Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Want from Me?
Was willst du von mir?
Usually
I
got
a
lot
to
say
Normalerweise
habe
ich
viel
zu
sagen
But
you
ain't
hit
me
back
since
I
hit
you
the
other
day
Aber
du
hast
dich
nicht
gemeldet,
seit
ich
dir
neulich
geschrieben
habe
Always
seem
to
let
emotions
get
the
best
of
me
Es
scheint
immer
so,
dass
die
Emotionen
die
Oberhand
über
mich
gewinnen
No
matter
how
I
try
they
always
getting
in
the
way
Egal
wie
ich
es
versuche,
sie
stehen
immer
im
Weg
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
Need
to
know
if
it's
time
to
move
on
Muss
wissen,
ob
es
Zeit
ist,
weiterzuziehen
Yeah
the
sex
be
bomb
but
our
minds
don't
get
along
Ja,
der
Sex
ist
Bombe,
aber
unsere
Köpfe
passen
nicht
zusammen
Every
time
you
love
me
down,
you
telling
me
don't
be
so
immature
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
liebst,
sagst
du
mir,
ich
soll
nicht
so
unreif
sein
Keep
emotions
out
of
it
'cause
that's
not
what
it's
for
Halte
Emotionen
da
raus,
denn
darum
geht
es
nicht
You've
been
putting
half
the
effort
Du
gibst
dir
nur
halb
so
viel
Mühe
I've
been
putting
more
Ich
habe
mir
mehr
Mühe
gegeben
Hit
it
from
the
back
while
I
tell
you
that
it's
yours
Nimm
mich
von
hinten,
während
ich
dir
sage,
dass
ich
dir
gehöre
Aint
nobody
tell
you
fall
in
love
Niemand
hat
dir
gesagt,
dich
zu
verlieben
You
did
that
on
your
own
Das
hast
du
ganz
allein
getan
You
knew
what
it
was
Du
wusstest,
worauf
du
dich
einlässt
We
both
grown
Wir
sind
beide
erwachsen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
what
do
you
want
from
me
Was
willst
du
von
mir,
was
willst
du
von
mir
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
what
do
you
want
from
me
Was
willst
du
von
mir,
was
willst
du
von
mir
Used
to
having
everything
I
want
Bin
es
gewohnt,
alles
zu
bekommen,
was
ich
will
But
me
not
having
you
is
getting
hard
Aber
dass
ich
dich
nicht
habe,
wird
schwer
You
got
me
going
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Every
time
I'm
with
you
know
the
feeling
is
amazing
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
weißt
du,
das
Gefühl
ist
unglaublich
And
when
our
bodies
touch
you
know
you
satisfy
my
cravings
Und
wenn
unsere
Körper
sich
berühren,
weißt
du,
du
stillst
mein
Verlangen
Don't
wanna
hear
no,
no
Will
kein
Nein
hören,
nein
Im
not
used
to
hearing
maybe's
Bin
es
nicht
gewohnt,
Vielleicht
zu
hören
And
I
don't
want
you
entertaining
things
with
other
ladies
Und
ich
will
nicht,
dass
du
dich
mit
anderen
Frauen
amüsierst
Im
not
with
the
games
no
more
Ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
die
Spielchen
No
i
dont
wanna
play
these
Nein,
ich
will
diese
nicht
spielen
Tell
me
you're
not
playing
with
me
Sag
mir,
dass
du
nicht
mit
mir
spielst
But
its
just
the
same
things
Aber
es
sind
immer
die
gleichen
Dinge
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
what
do
you
want
from
me
Was
willst
du
von
mir,
was
willst
du
von
mir
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
i
gotta
know
Was
willst
du
von
mir,
ich
muss
es
wissen
What
do
you
want
from
me,
what
do
you
want
from
me
Was
willst
du
von
mir,
was
willst
du
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sydney Renae Mcknight, Alix Balan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.