Sydney Rose - Oat Milk - перевод текста песни на немецкий

Oat Milk - Sydney Roseперевод на немецкий




Oat Milk
Hafermilch
You feel like the sun on my bare damaged skin
Du fühlst dich an wie die Sonne auf meiner nackten, geschädigten Haut
And I can tell touch is your love language
Und ich merke, dass Berührung deine Liebessprache ist
I've never been so sick to my stomach
Ich war noch nie so krank vor Aufregung
So scared that I'll leave it
So ängstlich, dass ich es verlassen werde
And I've never seen life in such a different point of view
Und ich habe das Leben noch nie aus einem so anderen Blickwinkel gesehen
You make me feel like life is something I can keep pursuing
Du gibst mir das Gefühl, dass das Leben etwas ist, das ich weiterverfolgen kann
Something I can keep on doing
Etwas, das ich weitermachen kann
And it tastes like oat milk, and you feel like a dream
Und es schmeckt wie Hafermilch, und du fühlst dich an wie ein Traum
You feel like a warm crew neck that came out of the laundry
Du fühlst dich an wie ein warmer Rundhalspullover, der frisch aus der Wäsche kommt
And you feel like a movie so much, it's not real
Und du fühlst dich so sehr wie ein Film an, dass es nicht real ist
'Cause I've seen those endings and I know the deal
Denn ich habe diese Enden gesehen und ich kenne den Ablauf
I never really talk much
Ich rede normalerweise nicht viel
But when I'm with you, I can't really seem to shut up
Aber wenn ich bei dir bin, kann ich irgendwie nicht aufhören zu reden
I like it when you get to be the driver, you're behind the wheel
Ich mag es, wenn du der Fahrer bist, du sitzt am Steuer
'Cause you know I hate driving
Weil du weißt, dass ich Autofahren hasse
And it tastes like oat milk, and you feel like a dream
Und es schmeckt wie Hafermilch, und du fühlst dich an wie ein Traum
It feels like a warm crew neck that came out of the laundry
Es fühlt sich an wie ein warmer Rundhalspullover, der frisch aus der Wäsche kommt
And you feel like a movie so much, it's not real
Und du fühlst dich so sehr wie ein Film an, dass es nicht real ist
'Cause I've seen those endings and I know the deal
Denn ich habe diese Enden gesehen und ich kenne den Ablauf
It feels unrealistic
Es fühlt sich unrealistisch an
Have I been here before?
War ich schon einmal hier?
Am I stuck in limbo?
Stecke ich in der Schwebe fest?
Or should I let go?
Oder sollte ich loslassen?
You taste like oat milk, and you feel like a dream
Du schmeckst wie Hafermilch, und du fühlst dich an wie ein Traum
You feel like a warm crew neck that came out of the laundry
Du fühlst dich an wie ein warmer Rundhalspullover, der frisch aus der Wäsche kommt
And you feel like a movie so much, you're not real
Und du fühlst dich so sehr wie ein Film an, du bist nicht real
I don't know the ending
Ich kenne das Ende nicht
This feels so real
Das fühlt sich so real an





Авторы: Sydney Struchtemeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.