Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You’d Be Stars (feat. chloe moriondo)
Du wärst Sterne (feat. chloe moriondo)
Since
you
like
telling
secrets,
I'll
tell
mine
Da
du
gerne
Geheimnisse
erzählst,
verrate
ich
dir
meins
I
hope
we
find
each
other
in
all
lifetimes
Ich
hoffe,
wir
finden
uns
in
allen
Leben
wieder
You
make
me
feel
just
fine
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
Stay
on
the
phone
line
Bleib
am
Telefon
You
pause
the
movie
every
single
time
Du
hältst
den
Film
jedes
Mal
an
I
laugh
so
hard
I
think
that
I
might
die
Ich
lache
so
sehr,
dass
ich
denke,
ich
könnte
sterben
You
make
me
feel
just
fine
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
Stay
on
the
phone
line
Bleib
am
Telefon
Take
me
on
a
joyride
Nimm
mich
mit
auf
eine
Spritztour
I'll
make
you
some
coffee,
don't
you
cry
Ich
mache
dir
einen
Kaffee,
weine
nicht
I
like
the
smell
of
your
car
Ich
mag
den
Geruch
deines
Autos
If
you
were
anything,
you'd
be
stars
Wenn
du
irgendetwas
wärst,
wärst
du
Sterne
You
never
fail
to
stare
up
at
the
sky
Du
schaust
immer
wieder
zum
Himmel
auf
You
never
know
if
you
never
try
Du
weißt
es
nie,
wenn
du
es
nicht
versuchst
What
would
I
do
without
you
in
my
life?
Was
würde
ich
ohne
dich
in
meinem
Leben
tun?
Stay
on
the
phone
line
Bleib
am
Telefon
Take
me
on
a
joyride
Nimm
mich
mit
auf
eine
Spritztour
I'll
make
you
some
coffee,
don't
you
cry
Ich
mache
dir
einen
Kaffee,
weine
nicht
I
like
the
smell
of
your
car
Ich
mag
den
Geruch
deines
Autos
If
you
were
anything,
you'd
be
stars
Wenn
du
irgendetwas
wärst,
wärst
du
Sterne
Take
me
to
your
bedroom
Nimm
mich
mit
in
dein
Schlafzimmer
Show
me
your
physical
state
of
mind
Zeig
mir
deinen
physischen
Geisteszustand
I
like
the
smell
of
your
car
Ich
mag
den
Geruch
deines
Autos
If
you
were
anything
you'd
be
stars
Wenn
du
irgendetwas
wärst,
wärst
du
Sterne
You
call
no
matter
the
time
Du
rufst
an,
egal
zu
welcher
Zeit
When
nothing's
real
and
nothing's
right
Wenn
nichts
real
ist
und
nichts
richtig
You
call
no
matter
the
time
Du
rufst
an,
egal
zu
welcher
Zeit
You
call
no
matter
the
time
Du
rufst
an,
egal
zu
welcher
Zeit
When
nothing's
real
and
nothing's
right
Wenn
nichts
real
ist
und
nichts
richtig
You
call
no
matter
the
time
Du
rufst
an,
egal
zu
welcher
Zeit
Take
me
on
a
joyride
Nimm
mich
mit
auf
eine
Spritztour
I'll
make
you
some
coffee,
don't
you
cry
Ich
mache
dir
einen
Kaffee,
weine
nicht
I
like
the
smell
of
your
car
Ich
mag
den
Geruch
deines
Autos
If
you
were
anything,
you'd
be
stars
Wenn
du
irgendetwas
wärst,
wärst
du
Sterne
Take
me
to
your
bedroom
Nimm
mich
mit
in
dein
Schlafzimmer
Show
me
your
physical
state
of
mind
Zeig
mir
deinen
physischen
Geisteszustand
I
like
the
smell
of
your
car
Ich
mag
den
Geruch
deines
Autos
If
you
were
anything
you'd
be
stars
Wenn
du
irgendetwas
wärst,
wärst
du
Sterne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sydney Struchtemeyer, Jake Libassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.