Sye - I'm Done - перевод текста песни на немецкий

I'm Done - Syeперевод на немецкий




I'm Done
Ich bin Fertig
If you ain't working on your grind
Wenn du nicht an deinem Grind arbeitest,
I'm done
bin ich fertig.
If we're just chillin wasting time
Wenn wir nur chillen und Zeit verschwenden,
I'm done
bin ich fertig.
All I got is music on my mind
Alles, was ich im Kopf habe, ist Musik.
Mom, I promise imma make a better life
Mama, ich verspreche, ich werde ein besseres Leben machen.
Take the drama
Nimm das Drama,
I'm done
ich bin fertig.
If you're only in it for the cash
Wenn du nur wegen des Geldes dabei bist,
I'm done
bin ich fertig.
Forget it go and spend it on a bag
Vergiss es, gib es für eine Tasche aus,
I'm done
ich bin fertig.
I don't want to be shufflin thru this trash
Ich will nicht durch diesen Müll wühlen,
I'm done, I'm done, I'm done
ich bin fertig, ich bin fertig, ich bin fertig.
Tell a rapper I'm done
Sag einem Rapper, ich bin fertig.
To anyone I tried to impress
Mit jedem, den ich versucht habe zu beeindrucken,
I'm done
bin ich fertig.
I really tried to fix everyone's mess
Ich habe wirklich versucht, jedermanns Chaos zu beheben,
I'm done
ich bin fertig.
If you can't admit my music is the best
Wenn du nicht zugeben kannst, dass meine Musik die Beste ist,
I'm done, I'm done, I'm done
bin ich fertig, ich bin fertig, ich bin fertig.
Tell my critics
Sag meinen Kritikern,
I'm done
ich bin fertig.
Do you know me?
Kennst du mich?
Cuz all you acting is phony
Weil du dich nur verstellst.
I do the most but you wouldn't ride for the old me
Ich tue das Meiste, aber du würdest nicht für den alten Ich da sein.
You've shown me that it ain't so bad to be lonely
Du hast mir gezeigt, dass es gar nicht so schlimm ist, einsam zu sein.
Why do all my people always ask 'am I holding you down?'
Warum fragen mich meine Leute immer, ob ich sie runterziehe?
What it cost to feeling this OG?
Was kostet es, sich wie dieser OG zu fühlen?
Something told me I'd make the fame from the nosebleeds
Etwas sagte mir, ich würde den Ruhm von den billigsten Plätzen aus erreichen.
I put a wheel on my cradle to get it rolling
Ich habe ein Rad an meine Wiege gemacht, um sie ins Rollen zu bringen.
Had to keep ten for my friends that were holding me down
Musste zehn für meine Freunde behalten, die mich unterstützten.
Down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter.
I won't let my past keep holding me down
Ich werde nicht zulassen, dass meine Vergangenheit mich weiter runterzieht.
Down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter.
I was doing thangs that were holding me down
Ich habe Dinge getan, die mich runtergezogen haben.
Down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter.
Had to keep it ten now I'm holding me down
Musste es echt halten, jetzt halte ich mich selbst unten.
Down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter.
I could count on hand who's holding me down
Ich könnte an einer Hand abzählen, wer mich unterstützt.
If you ain't working on your grind
Wenn du nicht an deinem Grind arbeitest,
I'm done
bin ich fertig.
If we're just chillin wasting time
Wenn wir nur chillen und Zeit verschwenden,
I'm done
bin ich fertig.
All I got is music on my mind
Alles, was ich im Kopf habe, ist Musik.
Mom I promise imma make a better life
Mama, ich verspreche, ich werde ein besseres Leben machen.
Sing it with me
Sing mit mir,
I'm done
ich bin fertig.
If you ain't working on your grind
Wenn du nicht an deinem Grind arbeitest,
I'm done
bin ich fertig.
Letting all my haters stay behind
Ich lasse all meine Hater zurück,
I'm done
ich bin fertig.
I'm not putting music on the side
Ich lege die Musik nicht beiseite.
Mom I promise imma make a better life
Mama, ich verspreche, ich werde ein besseres Leben machen.
Take the drama
Nimm das Drama,
I'm done
ich bin fertig.
Take the drama these people are too much into pride
Nimm das Drama, diese Leute sind zu sehr in ihrem Stolz gefangen.
I wanna work but these features are taking too much time
Ich will arbeiten, aber diese Features brauchen zu viel Zeit.
I try the artist by pushing their ego to the side
Ich versuche, den Künstler zu erreichen, indem ich sein Ego beiseite schiebe.
Our only prize is we're alive, legends never die
Unser einziger Preis ist, dass wir am Leben sind, Legenden sterben nie.
Sometimes I feel all my records collecting dust
Manchmal fühle ich, dass all meine Platten Staub sammeln.
I put em in the hands of these people I couldn't trust
Ich habe sie in die Hände von Leuten gegeben, denen ich nicht vertrauen konnte.
They had me stare in Space, for Jams I knew were tough
Sie ließen mich ins All starren, nach Jams, von denen ich wusste, dass sie stark waren.
I had to look, inside myself, for Michael's secret stuff
Ich musste in mich selbst schauen, nach Michaels geheimen Sachen.
I knew this was my Jordan year before I'm 23
Ich wusste, dass dies mein Jordan-Jahr war, bevor ich 23 wurde.
I started this monstar legacy at 17
Ich habe dieses Monster-Vermächtnis mit 17 begonnen.
I defeated demons that overpowered my being
Ich habe Dämonen besiegt, die mein Sein überwältigten.
Now I'm seeing 2020 my vision became my dream
Jetzt sehe ich 2020, meine Vision wurde zu meinem Traum.
For some it's still the opposite
Für manche ist es immer noch das Gegenteil.
Don't let them tear you down
Lass dich nicht von ihnen runterziehen.
I swear I'll sell a million records
Ich schwöre, ich werde eine Million Platten verkaufen.
They gone see me smile
Sie werden mich lächeln sehen.
Selling out arenas
Arenen ausverkaufen.
Staying jealous of my sound
Sie werden immer noch neidisch auf meinen Sound sein.
But I'm steady singing records like there's no one else around
Aber ich singe meine Songs, als wäre niemand sonst da.
If you ain't working on your grind
Wenn du nicht an deinem Grind arbeitest,
I'm done
bin ich fertig.
If we're just chillin wasting time
Wenn wir nur chillen und Zeit verschwenden,
I'm done
bin ich fertig.
All I got is music on my mind I'm
Alles, was ich im Kopf habe, ist Musik, ich bin
Done, done
fertig, fertig.
Say it with me
Sag es mit mir,
I'm done
ich bin fertig.
Never stop doing what I love
Ich werde nie aufhören, das zu tun, was ich liebe,
I'm done
ich bin fertig.
All I got is music on my mind
Alles, was ich im Kopf habe, ist Musik,
I'm done
ich bin fertig.
Yea my light'll rise like the sun
Ja, mein Licht wird wie die Sonne aufgehen,
I'm done, I'm done, I'm done
ich bin fertig, ich bin fertig, ich bin fertig.
Tell my doubters I'm done
Sag meinen Zweiflern, ich bin fertig.
I personally wanna say thank you to everyone who was holding me down
Ich möchte mich persönlich bei allen bedanken, die mich unterstützt haben.
Without you, I wouldn't know how to rise above this negativity
Ohne euch wüsste ich nicht, wie ich über diese Negativität hinauswachsen kann.
And for those going through the same
Und für diejenigen, die das Gleiche durchmachen,
Say it with me "I'm done"
sagt mit mir: "Ich bin fertig."





Авторы: Simon Lezaja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.