Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ain't
working
on
your
grind
Wenn
du
nicht
an
deinem
Grind
arbeitest,
If
we're
just
chillin
wasting
time
Wenn
wir
nur
chillen
und
Zeit
verschwenden,
All
I
got
is
music
on
my
mind
Alles,
was
ich
im
Kopf
habe,
ist
Musik.
Mom,
I
promise
imma
make
a
better
life
Mama,
ich
verspreche,
ich
werde
ein
besseres
Leben
machen.
Take
the
drama
Nimm
das
Drama,
If
you're
only
in
it
for
the
cash
Wenn
du
nur
wegen
des
Geldes
dabei
bist,
Forget
it
go
and
spend
it
on
a
bag
Vergiss
es,
gib
es
für
eine
Tasche
aus,
I
don't
want
to
be
shufflin
thru
this
trash
Ich
will
nicht
durch
diesen
Müll
wühlen,
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
ich
bin
fertig,
ich
bin
fertig,
ich
bin
fertig.
Tell
a
rapper
I'm
done
Sag
einem
Rapper,
ich
bin
fertig.
To
anyone
I
tried
to
impress
Mit
jedem,
den
ich
versucht
habe
zu
beeindrucken,
I
really
tried
to
fix
everyone's
mess
Ich
habe
wirklich
versucht,
jedermanns
Chaos
zu
beheben,
If
you
can't
admit
my
music
is
the
best
Wenn
du
nicht
zugeben
kannst,
dass
meine
Musik
die
Beste
ist,
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
bin
ich
fertig,
ich
bin
fertig,
ich
bin
fertig.
Tell
my
critics
Sag
meinen
Kritikern,
Do
you
know
me?
Kennst
du
mich?
Cuz
all
you
acting
is
phony
Weil
du
dich
nur
verstellst.
I
do
the
most
but
you
wouldn't
ride
for
the
old
me
Ich
tue
das
Meiste,
aber
du
würdest
nicht
für
den
alten
Ich
da
sein.
You've
shown
me
that
it
ain't
so
bad
to
be
lonely
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
gar
nicht
so
schlimm
ist,
einsam
zu
sein.
Why
do
all
my
people
always
ask
'am
I
holding
you
down?'
Warum
fragen
mich
meine
Leute
immer,
ob
ich
sie
runterziehe?
What
it
cost
to
feeling
this
OG?
Was
kostet
es,
sich
wie
dieser
OG
zu
fühlen?
Something
told
me
I'd
make
the
fame
from
the
nosebleeds
Etwas
sagte
mir,
ich
würde
den
Ruhm
von
den
billigsten
Plätzen
aus
erreichen.
I
put
a
wheel
on
my
cradle
to
get
it
rolling
Ich
habe
ein
Rad
an
meine
Wiege
gemacht,
um
sie
ins
Rollen
zu
bringen.
Had
to
keep
ten
for
my
friends
that
were
holding
me
down
Musste
zehn
für
meine
Freunde
behalten,
die
mich
unterstützten.
Down,
down,
down,
down
Runter,
runter,
runter,
runter.
I
won't
let
my
past
keep
holding
me
down
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
meine
Vergangenheit
mich
weiter
runterzieht.
Down,
down,
down,
down
Runter,
runter,
runter,
runter.
I
was
doing
thangs
that
were
holding
me
down
Ich
habe
Dinge
getan,
die
mich
runtergezogen
haben.
Down,
down,
down,
down
Runter,
runter,
runter,
runter.
Had
to
keep
it
ten
now
I'm
holding
me
down
Musste
es
echt
halten,
jetzt
halte
ich
mich
selbst
unten.
Down,
down,
down,
down
Runter,
runter,
runter,
runter.
I
could
count
on
hand
who's
holding
me
down
Ich
könnte
an
einer
Hand
abzählen,
wer
mich
unterstützt.
If
you
ain't
working
on
your
grind
Wenn
du
nicht
an
deinem
Grind
arbeitest,
If
we're
just
chillin
wasting
time
Wenn
wir
nur
chillen
und
Zeit
verschwenden,
All
I
got
is
music
on
my
mind
Alles,
was
ich
im
Kopf
habe,
ist
Musik.
Mom
I
promise
imma
make
a
better
life
Mama,
ich
verspreche,
ich
werde
ein
besseres
Leben
machen.
Sing
it
with
me
Sing
mit
mir,
If
you
ain't
working
on
your
grind
Wenn
du
nicht
an
deinem
Grind
arbeitest,
Letting
all
my
haters
stay
behind
Ich
lasse
all
meine
Hater
zurück,
I'm
not
putting
music
on
the
side
Ich
lege
die
Musik
nicht
beiseite.
Mom
I
promise
imma
make
a
better
life
Mama,
ich
verspreche,
ich
werde
ein
besseres
Leben
machen.
Take
the
drama
Nimm
das
Drama,
Take
the
drama
these
people
are
too
much
into
pride
Nimm
das
Drama,
diese
Leute
sind
zu
sehr
in
ihrem
Stolz
gefangen.
I
wanna
work
but
these
features
are
taking
too
much
time
Ich
will
arbeiten,
aber
diese
Features
brauchen
zu
viel
Zeit.
I
try
the
artist
by
pushing
their
ego
to
the
side
Ich
versuche,
den
Künstler
zu
erreichen,
indem
ich
sein
Ego
beiseite
schiebe.
Our
only
prize
is
we're
alive,
legends
never
die
Unser
einziger
Preis
ist,
dass
wir
am
Leben
sind,
Legenden
sterben
nie.
Sometimes
I
feel
all
my
records
collecting
dust
Manchmal
fühle
ich,
dass
all
meine
Platten
Staub
sammeln.
I
put
em
in
the
hands
of
these
people
I
couldn't
trust
Ich
habe
sie
in
die
Hände
von
Leuten
gegeben,
denen
ich
nicht
vertrauen
konnte.
They
had
me
stare
in
Space,
for
Jams
I
knew
were
tough
Sie
ließen
mich
ins
All
starren,
nach
Jams,
von
denen
ich
wusste,
dass
sie
stark
waren.
I
had
to
look,
inside
myself,
for
Michael's
secret
stuff
Ich
musste
in
mich
selbst
schauen,
nach
Michaels
geheimen
Sachen.
I
knew
this
was
my
Jordan
year
before
I'm
23
Ich
wusste,
dass
dies
mein
Jordan-Jahr
war,
bevor
ich
23
wurde.
I
started
this
monstar
legacy
at
17
Ich
habe
dieses
Monster-Vermächtnis
mit
17
begonnen.
I
defeated
demons
that
overpowered
my
being
Ich
habe
Dämonen
besiegt,
die
mein
Sein
überwältigten.
Now
I'm
seeing
2020
my
vision
became
my
dream
Jetzt
sehe
ich
2020,
meine
Vision
wurde
zu
meinem
Traum.
For
some
it's
still
the
opposite
Für
manche
ist
es
immer
noch
das
Gegenteil.
Don't
let
them
tear
you
down
Lass
dich
nicht
von
ihnen
runterziehen.
I
swear
I'll
sell
a
million
records
Ich
schwöre,
ich
werde
eine
Million
Platten
verkaufen.
They
gone
see
me
smile
Sie
werden
mich
lächeln
sehen.
Selling
out
arenas
Arenen
ausverkaufen.
Staying
jealous
of
my
sound
Sie
werden
immer
noch
neidisch
auf
meinen
Sound
sein.
But
I'm
steady
singing
records
like
there's
no
one
else
around
Aber
ich
singe
meine
Songs,
als
wäre
niemand
sonst
da.
If
you
ain't
working
on
your
grind
Wenn
du
nicht
an
deinem
Grind
arbeitest,
If
we're
just
chillin
wasting
time
Wenn
wir
nur
chillen
und
Zeit
verschwenden,
All
I
got
is
music
on
my
mind
I'm
Alles,
was
ich
im
Kopf
habe,
ist
Musik,
ich
bin
Done,
done
fertig,
fertig.
Say
it
with
me
Sag
es
mit
mir,
Never
stop
doing
what
I
love
Ich
werde
nie
aufhören,
das
zu
tun,
was
ich
liebe,
All
I
got
is
music
on
my
mind
Alles,
was
ich
im
Kopf
habe,
ist
Musik,
Yea
my
light'll
rise
like
the
sun
Ja,
mein
Licht
wird
wie
die
Sonne
aufgehen,
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
ich
bin
fertig,
ich
bin
fertig,
ich
bin
fertig.
Tell
my
doubters
I'm
done
Sag
meinen
Zweiflern,
ich
bin
fertig.
I
personally
wanna
say
thank
you
to
everyone
who
was
holding
me
down
Ich
möchte
mich
persönlich
bei
allen
bedanken,
die
mich
unterstützt
haben.
Without
you,
I
wouldn't
know
how
to
rise
above
this
negativity
Ohne
euch
wüsste
ich
nicht,
wie
ich
über
diese
Negativität
hinauswachsen
kann.
And
for
those
going
through
the
same
Und
für
diejenigen,
die
das
Gleiche
durchmachen,
Say
it
with
me
"I'm
done"
sagt
mit
mir:
"Ich
bin
fertig."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lezaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.