Текст и перевод песни Sygma - Tierra De Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra De Nadie
No Man's Land
Voces
invaden
constantemente
Voices
invade
constantly,
Todas
sostienen
verdades
diferentes
Each
holding
different
truths.
Caras,
caretas,
hoy
todo
la
imagen
lo
representa
Faces,
masks,
today
all
image
represents
Y
los
problemas
ya
nadie
los
enfrenta
And
problems
nobody
faces.
Pan
para
hoy
es
la
premisa
que
se
Bread
for
today
is
the
premise
that
is
Impone
en
el
poder
(Y
no
nos
dejan
ver)
Imposed
on
power
(And
they
won't
let
us
see)
Caminando
en
la
cornisa
Walking
on
the
ledge
Una
sombra
de
lo
que
se
espera
llegar
a
ser
A
shadow
of
what
we
hope
to
become
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Nunca
hay
un
responsable
Never
is
there
one
responsible
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Gritos
reclaman
oídos
para
ser
Screams
demand
ears
to
be
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Solo
voces
nos
invaden
Only
voices
invade
us
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Y
dejar
de
escucharlas
será
su
fín
And
to
stop
listening
will
be
its
end.
Marchan
miles
de
personas
Thousands
march
Siguiendo
a
un
fulano
sin
saber
porqué
Following
some
guy,
not
knowing
why
En
el
reino
de
la
pantalla
In
the
realm
of
the
screen
Alcanza
solo
con
mirar
It's
enough
to
just
watch
Nos
olvidamos
de
como
actuar
We've
forgotten
how
to
act.
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Donde
está
el
responsable
Where
is
the
one
responsible?
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Gritos
reclaman
oídos
para
ser
Screams
demand
ears
to
be
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Solo
voces
nos
invaden
Only
voices
invade
us
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Y
dejar
de
escucharlas
será
su
fín
And
to
stop
listening
will
be
its
end.
Pan
para
hoy
es
la
premisa
Bread
for
today
is
the
premise
Que
se
impone
en
el
poder
(Y
no
nos
dejan
ver)
That
is
imposed
on
power
(And
they
won't
let
us
see)
Caminando
en
la
cornisa
Walking
on
the
ledge
Una
sombra
de
lo
que
se
espera
llegar
a
ser
A
shadow
of
what
we
hope
to
become
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Nunca
hay
un
responsable
Never
is
there
one
responsible
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Gritos
reclaman
oídos
para
ser
Screams
demand
ears
to
be
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Solo
voces
nos
invaden
Only
voices
invade
us
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Y
dejar
de
escucharlas
será
su
fín
And
to
stop
listening
will
be
its
end.
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.