Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haýalyrak
şutaýdan
Потише
стреляй
Bärden
çepe
sow
geç
Справа
налево
быстро
пройди
(Dur,
hold
up)
(Стой,
погоди)
Äpişgäni
aç
gepi
sow
(yeah)
Запутанное
открой,
говори
(да)
(Borlaý
agam)
(Прошу,
братан)
Jaň
etmäýin
şuwagt,
herkim
öýde
Не
звони
сейчас,
все
дома
Düşündirip
durna
nähiläy
sen?!
Зачем
ты
мне
это
объясняешь?!
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Agam
meni
goýber
Братан,
отпусти
меня
Gaýdaýyn
sag-aman
öýe!
Хочу
добраться
домой
целым
и
невредимым!
(Ey
ýekeje
minut'ow)
(Эй,
одну
минутку)
Agam
men
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Armanymam
ýok
egnimde
"Armani"
köýnek
У
меня
нет
"Армани",
хоть
и
одет
в
рубашку
Almayanyň
gowy
ýöne
gaty
howlugýan
öýe
Лучше
не
брать,
но
очень
хочется
домой
Gözümem
gyzyl,
gyzyl
görünenok
göze
Глаза
красные,
но
красноты
не
видно
Biziňki
dińe
ýaşyl
agam
У
нас
только
зеленый,
братан
Gitjek
bolýas
daşyraga
Собираюсь
уехать
за
границу
Balak
"Balenciaga"
Кроссовки
"Balenciaga"
Laýyk
kagyz
daşamaga
Как
бумага
годятся
Pullar
biri-birine
dolalan,
geldik
"Sushi"
bar'a
Деньги
друг
к
другу
липнут,
пришли
в
суши-бар
Sagatda
täç
bar,
wagtym
ýok
На
часах
корона,
времени
нет
Ysymam
"Paris"dan
Мой
аромат
из
Парижа
"Maison
Francis
Kurkdjian"
"Maison
Francis
Kurkdjian"
Ysgaýaň,
göni
şaň
Побрызгай,
сразу
шик
"Düşünemok"
diydi,
"Näme
gürleýäň?"
"Не
понимаю",
- говорит,
- "Что
ты
говоришь?"
"Agam
meni
goýber
diýýän,
men
ýalňyşymy
bilýän"
"Братан,
отпусти
меня,
говорю,
я
знаю,
что
не
прав"
(Me
şuny
al
agam)
(Возьми
это,
братан)
(Ýo,
özi
düşünişýä
häzir
seň
bilen)
(Нет,
он
сам
сейчас
с
тобой
разберется)
(Eý
agam,
ýygnakdadyrlaý
agam)
(Эй,
братан,
он,
наверное,
на
встрече,
братан)
(Ýo
agam,
gowy
tutýan
däldirlaý
agam)
(Нет,
братан,
он,
наверное,
неважно
себя
чувствует,
братан)
(Ýekeje
minut)
(Одну
минутку)
Haýalyrak
şutaýdan
Потише
стреляй
Bärden
çepe
sow
geç
Справа
налево
быстро
пройди
(Dur,
hold
up)
(Стой,
погоди)
Äpişgäni
aç
gepi
sow
(yeah)
Запутанное
открой,
говори
(да)
(Borlaý
agam)
(Прошу,
братан)
Jaň
etmäýin
şuwagt,
herkim
öýde
Не
звони
сейчас,
все
дома
Düşündirip
durna
nähiläy
sen?!
Зачем
ты
мне
это
объясняешь?!
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Çagalar
garaşyp
dur
Дети
ждут
Baraýyn
çaltyrak
öýe!
Хочу
побыстрее
домой!
(Ýekeje
minut'ow)
(Одну
минутку)
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
(Agam
goýber!)
(Братан,
отпусти!)
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Agam
meni
goýber!
Братан,
отпусти
меня!
Çagalar
garaşyp
dur!
Дети
ждут!
(Haýyş
etýän
agam!)
(Умоляю,
братан!)
Görmedik
bolaý
şu
sapar
В
этот
раз
сделаем
вид,
что
не
видели
Gadyryňy
bilip,
ýaparyn
Зная
твою
ценность,
закрою
Ertir
seni
özüm
taparyn
eý!
Завтра
сам
тебя
найду,
эй!
Üns
berme
kiçijek
zada
Не
обращай
внимания
на
мелочи
Howlukmaçdym,
özem
ýadaw
Я
не
хотел
создавать
проблем,
да
и
устал
Ýalňyşyp
bilerä
adam,
hä?!
Каждый
может
ошибиться,
да?!
Al
şuny,
sazlansyn
ara!
Возьми
это,
пусть
между
нами
все
наладится!
Garşy
gidemok,
ikimizem
şol
bir
tarap
Не
буду
спорить,
мы
оба
идем
в
одну
сторону
Bir
gün
darlyga
düşseň
jaň
edäýgin
edara
Если
когда-нибудь
попадешь
в
беду,
позвони
в
управление
Meni
tanaýar
şäherem,
tanaýar
etrabam
Меня
знает
весь
город,
знает
весь
район
Agam
gol
çekäýdä!
Братан,
отпусти!
Agam
gol
çekäýdä!
Братан,
отпусти!
Agam
gol
çekäýdä!
Братан,
отпусти!
Gaýrat
et
maňa
"Birine
jaň
etjek"
diýme
gaýdyp
Не
говори
мне
больше
"Я
кому-нибудь
позвоню",
держись
Agam
gol
çekäýdä!
Братан,
отпусти!
Agam
gol
çekäýdä!
Братан,
отпусти!
Agam
gol
çekäýdä!
Братан,
отпусти!
Dilime
tüý
bitdi
eýýäm
У
меня
уже
язык
отсох
Menä
ýadadym
aýdyp
Я
устал
говорить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orazberdi Saparov
Альбом
Iblis
дата релиза
24-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.