Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuyseyan Seni
Ich sehne mich nach dir
Jyñyr
jyñyr
telefonym
Klingeling,
mein
Telefon
Kakajan
jañ
edýär
Nähili
Däli
Kakajan
ruft
an,
wie
geht's,
Däli?
Gül
ýaly
sen
nähili
Wie
eine
Blume
bist
du,
wie
geht's
dir?
Erbet
däl
gutormadymy
okuwyñ
Nicht
schlecht,
ist
dein
Studium
noch
nicht
fertig?
Ýok
intek
känleý
ýürek
gysýa
Syke
Nein,
noch
lange,
das
Herz
wird
schwer,
Syke.
Gelsene
çaltyrak
Aşgabada
gaýyt
borlaý...
Komm
doch
schneller
zurück
nach
Aşgabat,
okay?...
Wah
agam
okamalda
gazanmadyk
puly
iýmekde
bilýän
ýok
agam
Ach,
Bruder,
ich
muss
lernen...
[aber]
Geld
ausgeben,
das
wir
nicht
verdient
haben,
darin
kennt
uns
keiner,
Bruder.
Ýatlaýan
añarda
iýen
mantylarymyzy
Ich
erinnere
mich
an
die
Manty,
die
wir
dort
gegessen
haben.
Kakajan
señem
ýadyñdamy
Ýanyñdamy
Selbijan
aýyt
oña
söýýänimi
Kakajan,
erinnerst
du
dich
auch?
Ist
Selbijan
bei
dir?
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe.
Bilýän
oñam
meni
söýýänini
Ich
weiß,
dass
sie
mich
auch
liebt.
Merdan
nähili
sag
aman
okap
ýörmi
tahýaly
Wie
geht's
Merdan,
ist
er
gesund
und
munter,
studiert
er
noch
mit
seiner
Tahya?
şondada
repirsiran
bolup
ýörmi
barsyna
salam
aýyt
bormy
Tut
er
immer
noch
so,
als
wäre
er
ein
Rapper?
Grüß
alle
von
mir,
okay?
Aşgabadym
nähili
ýerinde
durmy
Mein
Aşgabat,
wie
geht's
dir,
stehst
du
noch
an
deinem
Platz?
Her
gün
küýseýän
seni
aýytsana
küýseýäñmi
meni,
Jeden
Tag
sehne
ich
mich
nach
dir,
sag
doch,
sehnst
du
dich
auch
nach
mir?
Men
hiç
kimi
söýemok
seniñ
ýaly
Ich
liebe
niemanden
so
wie
dich.
Aşgabadym
men
seniñki
senem
meniñki
Mein
Aşgabat,
ich
bin
deins
und
du
bist
meins.
Her
gün
küýseýän
seni
aýytsana
küýseýäñmi
meni,
Jeden
Tag
sehne
ich
mich
nach
dir,
sag
doch,
sehnst
du
dich
auch
nach
mir?
Men
hiç
kimi
söýemok
seniñ
ýaly
Ich
liebe
niemanden
so
wie
dich.
Aşgabadym
men
seniñki
senem
meniñki
Mein
Aşgabat,
ich
bin
deins
und
du
bist
meins.
Agşam
çykýadym
señ
köçeleriñe
Abends
ging
ich
auf
deine
Straßen
hinaus.
Tozan
yzymdakylaryñ
ýüzlerine
Staub
[wirbelte]
in
die
Gesichter
derer
hinter
mir.
Gaza
basanda
bir
doly
Wenn
ich
voll
aufs
Gas
trat.
Yzdaky
boçkalar
diskoteka
öwürüp
barýar
ýoly
Die
Boxen
hinten
verwandelten
die
Straße
in
eine
Diskothek.
Ýel
oýnaýa
saçlarymy
gyzlar
oýnadýa
gaşlaryny
Der
Wind
spielt
mit
meinen
Haaren,
die
Mädchen
spielen
mit
ihren
Augenbrauen.
Ýadyñdamy
aýlanaly,
daşarda
dańdana
çenli
Erinnerst
du
dich,
lass
uns
rumfahren,
draußen
bis
zum
Morgengrauen.
Oturaly
sekiz
aýakda
men
selbi
Lass
uns
bei
Sekiz
Aýak
sitzen,
ich
und
Selbi.
Milise
diýýänça
öýüñüze
gaýdyñ
Bis
die
Polizei
sagt:
Geht
nach
Hause.
Näme
işleýäñ
bärde,
agam
düzýän
aýdym
Was
machst
du
hier?
Bruder,
ich
schreibe
ein
Lied.
Aşgabat
aşyk
men
saña
o
aýly
gijeleriñ
aşyk
men
şoña
ynanaý
maña
Aşgabat,
ich
bin
verliebt
in
dich,
in
diese
mondhellen
Nächte
bin
ich
verliebt,
glaub
mir.
Men
diýýän
saña
hereketiñ
merkezi
Ich
sage
dir,
[du
bist]
das
Zentrum
der
Bewegung.
Hereketiñ
mekdebi
sende
geçirdim
ömrümi
Die
Schule
der
Bewegung,
bei
dir
habe
ich
mein
Leben
verbracht.
Senden
aýra
gezmek
küýsetdi
seni
bilemok
küýseýäñmi
sen
meni
Von
dir
getrennt
zu
sein,
ließ
mich
dich
vermissen,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
vermisst.
Her
gün
küýseýän
seni
aýytsana
küýseýäñmi
meni,
Jeden
Tag
sehne
ich
mich
nach
dir,
sag
doch,
sehnst
du
dich
auch
nach
mir?
Men
hiç
kimi
söýemok
seniñ
ýaly
Ich
liebe
niemanden
so
wie
dich.
Aşgabadym
men
seniñki
senem
meniñki
Mein
Aşgabat,
ich
bin
deins
und
du
bist
meins.
Her
gün
küýseýän
seni
aýytsana
küýseýäñmi
meni,
Jeden
Tag
sehne
ich
mich
nach
dir,
sag
doch,
sehnst
du
dich
auch
nach
mir?
Men
hiç
kimi
söýemok
seniñ
ýaly
Ich
liebe
niemanden
so
wie
dich.
Aşgabadym
men
seniñki
senem
meniñki
Mein
Aşgabat,
ich
bin
deins
und
du
bist
meins.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syke Däli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.