Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ýalňyş ýerde
Am falschen Ort
Gözden
ýitdiň
samyrdap
birzatlar
Du
bist
aus
den
Augen
verschwunden,
murmelnd
irgendwas
Çykarmyka
ýatdan?!
Wird
es
aus
dem
Gedächtnis
verschwinden?!
"Beýle
seretmek
gerek
däl
"So
musst
du
nicht
schauen
Hudaýa
jogap
berýän"
diýdiň
Ich
antworte
Gott",
sagtest
du
Bilgeşleýin
däl,
seredip
galdym
Nicht
absichtlich,
ich
blieb
stehen
und
schaute
Geçenleň
ikisinden
seredýär
biri
Von
den
Zweien,
die
vorbeigingen,
schaut
einer
Ýaňaklaryň
öl,
bugün
ýagyş
ýagmaly
däldi
Deine
Wangen
sind
nass,
heute
sollte
es
nicht
regnen
Ýüregiňi
çöplemän
otyrdyň
Du
saßt
da,
ohne
dein
Herz
aufzusammeln
Duralgada
samyrdap
bir
zatlar
An
der
Haltestelle,
murmelnd
irgendwas
Bölekleri
çympytrak,
ýatyrdy
Die
Stücke
waren
zerstreut,
lagen
da
Suwarylan
kirpikleň
uzapdyr
Deine
bewässerten
Wimpern
sind
länger
geworden
Seň
ýanyňda
gürlemän
otyrdym
Ich
saß
neben
dir,
ohne
zu
sprechen
Diýýänçäň
bir
zatlar
Bis
du
etwas
sagtest
Söýgini
gözleýäň
ýalňyş
ýerde
Du
suchst
Liebe
am
falschen
Ort
Bu
derdi
saňa
nätanyş
berdi
Diesen
Schmerz
gab
dir
ein
Unbekannter
Özüňi
elledýäň
ýalňyş
ele
Du
lässt
dich
von
falschen
Händen
berühren
Bulutsyz
gözleriň
ýagyş
indem
Deine
wolkenlosen
Augen
sind
jetzt
Regen
Şemiň
öçýär
şemalda
üşemekden
Deine
Kerze
erlischt
im
Wind,
vom
Frieren
Sen
barada
edilýär
diňe
gepler
Über
dich
wird
nur
geredet
Üýtgejek
diýipdiň
geçen
hepde
Du
sagtest
letzte
Woche,
du
würdest
dich
ändern
Ýöne
çykyp
bilmediň
şol
bir
ýerden
Aber
du
konntest
demselben
Ort
nicht
entkommen
Diýdi:
"Aslynda
men
doguldym
ýalňyş
ýerde
Sie
sagte:
"Eigentlich
wurde
ich
am
falschen
Ort
geboren
Ejem
ýeke
özi
kakamdan
ýok
derek
Meine
Mutter
allein,
von
meinem
Vater
keine
Spur
Kakamdan
başga
ähli
erkege
gerek."
Außer
meinem
Vater
brauchen
mich
alle
Männer."
Gürläp
başlady
gürleýän
ýaly
soňky
gezek
Sie
begann
zu
sprechen,
als
wäre
es
das
letzte
Mal
Diýýärdiler:
"Taşlaman,
men
daşda
däl"
Sie
sagten:
"Ich
lasse
dich
nicht
im
Stich,
ich
bin
nicht
weit"
Ýapyk
gapyny
açdylar,
onsoňam
Sie
öffneten
die
verschlossene
Tür,
und
dann
Islän
wagtymam
saç,
dyrnak
Wann
immer
sie
wollten
– Haare,
Nägel
Aslynda,
o
zatlardana
daşdymam
Eigentlich
war
ich
weit
entfernt
von
solchen
Dingen
Başym
aýlanmaka
Bevor
mir
schwindelig
wurde
Gidemokdym
gije
aýlanmaga
Ging
ich
nachts
nicht
spazieren
Gysga
köýnegin
çekdi
aşak
Sie
zog
ihr
kurzes
Kleid
nach
unten
Çalyşýan
ýaly
uzatmaga
Als
ob
sie
versuchte,
es
länger
zu
machen
Ýüzüm
öwürdim
utanmaz
ýaly
Ich
wandte
mein
Gesicht
ab,
um
mich
nicht
zu
schämen
Oň
bakyşy
boldy
uýat
maňa
Ihr
Blick
wurde
zur
Scham
für
mich
Diýdi:
"Siziň
ähliňizem
deň
Sie
sagte:
"Ihr
seid
alle
gleich
Maňa
gyşyk
seredýäň,
ýöne
ähliňizem
men"
Du
siehst
mich
schief
an,
aber
ihr
alle
seid
ich"
Gaharlanyp
gürlemesini
goýdy
birden
Wütend
hörte
sie
plötzlich
auf
zu
sprechen
Agyrdan
aldyda
dem
Atmete
tief
durch
den
Schmerz
Söýgini
gözleýäň
ýalňyş
ýerde
Du
suchst
Liebe
am
falschen
Ort
Bu
derdi
saňa
nätanyş
berdi
Diesen
Schmerz
gab
dir
ein
Unbekannter
Özüňi
elledýäň
ýalňyş
ele
Du
lässt
dich
von
falschen
Händen
berühren
Bulutsyz
gözleriň
ýagyş
indem
Deine
wolkenlosen
Augen
sind
jetzt
Regen
Şemiň
öçýär
şemalda
üşemekden
Deine
Kerze
erlischt
im
Wind,
vom
Frieren
Sen
barada
edilýär
diňe
gepler
Über
dich
wird
nur
geredet
Üýtgejek
diýipdiň
geçen
hepde
Du
sagtest
letzte
Woche,
du
würdest
dich
ändern
Ýöne
çykyp
bilmediň
şol
bir
ýerden
Aber
du
konntest
demselben
Ort
nicht
entkommen
Entegem
gürlemän
otyrdym
Ich
saß
immer
noch
da,
ohne
zu
sprechen
Diýdi:
"Mendede
günä
ýok
däl!
Sie
sagte:
"Ich
bin
auch
nicht
ohne
Schuld!
Bilýänim
bildirmän
otyryn
Ich
sitze
hier
und
tue
so,
als
wüsste
ich
nicht,
was
ich
weiß
Gyz
näçe
samsyk
bolsa
gowy
görýäňiz
Je
dümmer
das
Mädchen,
desto
mehr
mögt
ihr
sie
Aýalyňyzda
ýok
zatlary
men
ýalakda
gözleýäňiz
Was
eure
Frauen
nicht
haben,
sucht
ihr
bei
Meinesgleichen
Hawa,
meňkem
ýeňil
eklençdi
başda
Ja,
mein
Lebensunterhalt
war
anfangs
auch
leicht
Birje
sapar
seredeýin
ýokardan
aşak
Nur
ein
einziges
Mal
von
oben
herabschauen
Gaçyp
bilsem
gaçjakla
wah!
Wenn
ich
fliehen
könnte,
würde
ich
fliehen,
ach!
Yzyma
giderdim
şuwagt
aç
wagtyma."
Ich
würde
jetzt
zurückgehen,
zu
meiner
hungrigen
Zeit."
Diýenden
bir
maşyn
durdy
duralgaň
deňinde
Als
sie
das
sagte,
hielt
ein
Auto
neben
der
Haltestelle
Eýýäm
soraljak
soraglary
bilýäň
öňünden
Du
kennst
die
Fragen,
die
gestellt
werden,
schon
im
Voraus
"Nirä
gitdiň?
Näçe
jaň
geldi
seret
eliňe?!
"Wohin
bist
du
gegangen?
Wie
viele
Anrufe
kamen,
schau
auf
dein
Handy?!
Göni
turmasaň
abraýyňy
ýere
degirerin!
Wenn
du
nicht
sofort
aufstehst,
werde
ich
deinen
Ruf
ruinieren!
Gowy
tanaýaň
meni
sen!
Du
kennst
mich
gut!
Kimi
aldajak
bolduň
ýaňja
diýen
bolup
gelerin?"
Wen
wolltest
du
täuschen,
als
du
gerade
sagtest
'Ich
komme'?"
Buýrujy
äheň
bilen
çagyrdy
ýene
Mit
befehlerischem
Ton
rief
er
sie
erneut
"Üns
berme
olara!"
diýdim
"Beachte
sie
nicht!",
sagte
ich
"Maňa
seret,
Gitmäýda!"
"Schau
mich
an,
geh
nicht!"
"Gitmesem
bolanok
ýalňyş
ýere
"Ich
muss
gehen,
an
den
falschen
Ort
Ýalňyş
düşünme
senem."
Versteh
auch
du
mich
nicht
falsch."
Gözden
ýitdiň
samyrdap
birzatlar
Du
bist
aus
den
Augen
verschwunden,
murmelnd
irgendwas
Gideňsoňam
gürlemän
otyrdym
Auch
nachdem
du
gegangen
warst,
saß
ich
da,
ohne
zu
sprechen
Geljek
ýaly
garaşsam
diýenleriňi
ýatlap
Als
würde
ich
warten,
dass
du
zurückkommst,
erinnerte
ich
mich
an
deine
Worte
Ýüregim
seňkä
garyşyp
ýerde
ýatyrdy
Mein
Herz
lag
mit
deinem
vermischt
auf
dem
Boden
Ýalňyş
ýerde
oýanýaň
sen
irden
Du
wachst
morgens
am
falschen
Ort
auf
Her
gün
soraýaň:
"Men
nirde?!
Jeden
Tag
fragst
du:
"Wo
bin
ich?!
Utanjymdan
nirä
girsem?!
Wohin
soll
ich
mich
vor
Scham
verkriechen?!
Halas
etjek
şazada
nirde?!
Wo
ist
der
Prinz,
der
mich
retten
wird?!
Belki
çykman
ertire!"
Vielleicht
erlebe
ich
den
Morgen
nicht!"
Ýalňyş
ýerde
oýanýaň
sen
irden
Du
wachst
morgens
am
falschen
Ort
auf
Her
gün
soraýaň:
"Men
nirde?!
Jeden
Tag
fragst
du:
"Wo
bin
ich?!
Utanjymdan
nirä
girsem?!
Wohin
soll
ich
mich
vor
Scham
verkriechen?!
Halas
etjek
şazada
nirde?!
Wo
ist
der
Prinz,
der
mich
retten
wird?!
Belki
çykman
ertire!"
Vielleicht
erlebe
ich
den
Morgen
nicht!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orazberdi Saparov
Альбом
Iblis
дата релиза
24-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.