Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ýalňyş ýerde
Не в том месте
Gözden
ýitdiň
samyrdap
birzatlar
Ты
пропала
из
виду,
бормоча
что-то
Çykarmyka
ýatdan?!
Разве
забуду?!
"Beýle
seretmek
gerek
däl
"Так
смотреть
нельзя,
Hudaýa
jogap
berýän"
diýdiň
Богу
отвечать
будешь"
- сказала
ты.
Bilgeşleýin
däl,
seredip
galdym
Не
специально,
просто
засмотрелся
Geçenleň
ikisinden
seredýär
biri
Из
проходящих
двое,
один
смотрит
на
тебя
Ýaňaklaryň
öl,
bugün
ýagyş
ýagmaly
däldi
Твои
щеки
мокрые,
сегодня
дождя
не
должно
было
быть
Ýüregiňi
çöplemän
otyrdyň
Ты
сидела,
терзая
свое
сердце
Duralgada
samyrdap
bir
zatlar
На
остановке
бормотала
что-то
Bölekleri
çympytrak,
ýatyrdy
Кусочки,
крошечные,
разбросала
Suwarylan
kirpikleň
uzapdyr
Ресницы,
смоченные
слезами,
стали
длиннее
Seň
ýanyňda
gürlemän
otyrdym
Я
сидел
рядом,
молча
Diýýänçäň
bir
zatlar
Пока
ты
что-то
говорила
Söýgini
gözleýäň
ýalňyş
ýerde
Ты
ищешь
любовь
не
в
том
месте
Bu
derdi
saňa
nätanyş
berdi
Эту
боль
тебе
дал
незнакомец
Özüňi
elledýäň
ýalňyş
ele
Ты
прикасаешься
не
к
той
руке
Bulutsyz
gözleriň
ýagyş
indem
Твои
безоблачные
глаза
- дождь
сейчас
Şemiň
öçýär
şemalda
üşemekden
Твоя
свеча
гаснет
на
ветру
от
холода
Sen
barada
edilýär
diňe
gepler
О
тебе
только
и
говорят
Üýtgejek
diýipdiň
geçen
hepde
Ты
обещала
измениться
на
прошлой
неделе
Ýöne
çykyp
bilmediň
şol
bir
ýerden
Но
не
смогла
выбраться
из
того
же
места
Diýdi:
"Aslynda
men
doguldym
ýalňyş
ýerde
Сказала:
"На
самом
деле
я
родилась
не
в
том
месте
Ejem
ýeke
özi
kakamdan
ýok
derek
Мама
одна,
от
отца
ни
слуху
ни
духу
Kakamdan
başga
ähli
erkege
gerek."
Мне
нужны
все
мужчины,
кроме
отца."
Gürläp
başlady
gürleýän
ýaly
soňky
gezek
Ты
начала
говорить,
как
будто
в
последний
раз
Diýýärdiler:
"Taşlaman,
men
daşda
däl"
Говорили:
"Не
бросай
меня,
я
не
чужая"
Ýapyk
gapyny
açdylar,
onsoňam
Открыли
закрытую
дверь,
а
потом
Islän
wagtymam
saç,
dyrnak
В
любое
время
волосы,
ногти
Aslynda,
o
zatlardana
daşdymam
На
самом
деле,
я
не
против
этих
вещей
Başym
aýlanmaka
Голова
кружится
Gidemokdym
gije
aýlanmaga
Хотел
пойти
погулять
ночью
Gysga
köýnegin
çekdi
aşak
Ты
натянула
короткое
платье
вниз
Çalyşýan
ýaly
uzatmaga
Как
будто
пытаешься
удлинить
Ýüzüm
öwürdim
utanmaz
ýaly
Я
отвернулся,
чтобы
не
смущаться
Oň
bakyşy
boldy
uýat
maňa
Ее
взгляд
стал
для
меня
стыдом
Diýdi:
"Siziň
ähliňizem
deň
Сказала:
"Вы
все
одинаковые
Maňa
gyşyk
seredýäň,
ýöne
ähliňizem
men"
Смотришь
на
меня
с
вожделением,
но
все
вы
- я"
Gaharlanyp
gürlemesini
goýdy
birden
Разозлившись,
вдруг
перестала
говорить
Agyrdan
aldyda
dem
Тяжело
вздохнула
Söýgini
gözleýäň
ýalňyş
ýerde
Ты
ищешь
любовь
не
в
том
месте
Bu
derdi
saňa
nätanyş
berdi
Эту
боль
тебе
дал
незнакомец
Özüňi
elledýäň
ýalňyş
ele
Ты
прикасаешься
не
к
той
руке
Bulutsyz
gözleriň
ýagyş
indem
Твои
безоблачные
глаза
- дождь
сейчас
Şemiň
öçýär
şemalda
üşemekden
Твоя
свеча
гаснет
на
ветру
от
холода
Sen
barada
edilýär
diňe
gepler
О
тебе
только
и
говорят
Üýtgejek
diýipdiň
geçen
hepde
Ты
обещала
измениться
на
прошлой
неделе
Ýöne
çykyp
bilmediň
şol
bir
ýerden
Но
не
смогла
выбраться
из
того
же
места
Entegem
gürlemän
otyrdym
Я
снова
сидел
молча
Diýdi:
"Mendede
günä
ýok
däl!
Сказала:
"И
я
не
без
греха!
Bilýänim
bildirmän
otyryn
Я
знаю,
но
молчу
Gyz
näçe
samsyk
bolsa
gowy
görýäňiz
Вы
любите
девушек,
чем
глупее,
тем
лучше
Aýalyňyzda
ýok
zatlary
men
ýalakda
gözleýäňiz
Вы
ищете
во
мне
то,
чего
нет
в
ваших
женах
Hawa,
meňkem
ýeňil
eklençdi
başda
Да,
я
легкая
добыча
сначала
Birje
sapar
seredeýin
ýokardan
aşak
Один
раз
посмотрю
сверху
вниз
Gaçyp
bilsem
gaçjakla
wah!
Если
смогу
убежать,
убегу,
вах!
Yzyma
giderdim
şuwagt
aç
wagtyma."
Я
бы
вернулась
сейчас,
в
свое
свободное
время."
Diýenden
bir
maşyn
durdy
duralgaň
deňinde
Как
только
она
это
сказала,
машина
остановилась
рядом
с
остановкой
Eýýäm
soraljak
soraglary
bilýäň
öňünden
Ты
уже
знаешь
вопросы,
которые
тебе
зададут
"Nirä
gitdiň?
Näçe
jaň
geldi
seret
eliňe?!
"Куда
ты
ходила?
Сколько
звонков,
посмотри
на
свой
телефон?!
Göni
turmasaň
abraýyňy
ýere
degirerin!
Если
не
встанешь
прямо,
опозорю
тебя!
Gowy
tanaýaň
meni
sen!
Ты
меня
хорошо
знаешь!
Kimi
aldajak
bolduň
ýaňja
diýen
bolup
gelerin?"
Кого
ты
пыталась
обмануть,
притворяясь
невинной?"
Buýrujy
äheň
bilen
çagyrdy
ýene
Приказным
тоном
позвал
снова
"Üns
berme
olara!"
diýdim
"Не
обращай
на
них
внимания!"
- сказал
я
"Maňa
seret,
Gitmäýda!"
"Посмотри
на
меня,
Не
уходи!"
"Gitmesem
bolanok
ýalňyş
ýere
"Если
бы
я
не
ушла,
было
бы
не
в
том
месте
Ýalňyş
düşünme
senem."
Ты
тоже
не
так
понял."
Gözden
ýitdiň
samyrdap
birzatlar
Ты
пропала
из
виду,
бормоча
что-то
Gideňsoňam
gürlemän
otyrdym
После
твоего
ухода
я
сидел
молча
Geljek
ýaly
garaşsam
diýenleriňi
ýatlap
Вспоминая
твои
слова,
будто
ты
вернешься
Ýüregim
seňkä
garyşyp
ýerde
ýatyrdy
Мое
сердце,
смешавшись
с
твоим,
лежало
на
земле
Ýalňyş
ýerde
oýanýaň
sen
irden
Ты
просыпаешься
не
в
том
месте
утром
Her
gün
soraýaň:
"Men
nirde?!
Каждый
день
спрашиваешь:
"Где
я?!
Utanjymdan
nirä
girsem?!
Куда
мне
деваться
от
стыда?!
Halas
etjek
şazada
nirde?!
Где
принц,
который
спасет
меня?!
Belki
çykman
ertire!"
Может,
завтра
не
выходить!"
Ýalňyş
ýerde
oýanýaň
sen
irden
Ты
просыпаешься
не
в
том
месте
утром
Her
gün
soraýaň:
"Men
nirde?!
Каждый
день
спрашиваешь:
"Где
я?!
Utanjymdan
nirä
girsem?!
Куда
мне
деваться
от
стыда?!
Halas
etjek
şazada
nirde?!
Где
принц,
который
спасет
меня?!
Belki
çykman
ertire!"
Может,
завтра
не
выходить!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orazberdi Saparov
Альбом
Iblis
дата релиза
24-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.