Syke Däli - Ýönekeýje gyz - перевод текста песни на немецкий

Ýönekeýje gyz - Syke Däliперевод на немецкий




Ýönekeýje gyz
Einfaches Mädchen
Ýönekeyje gyz, dünýä garaýşy giň
Einfaches Mädchen, weite Weltanschauung
Gaty işeňňir, wagty ýok almaga dynç
Sehr fleißig, keine Zeit sich auszuruhen
Joralary diýýär: "Ýaşkaň al manady!"
Ihre Freundinnen sagen: "Nimm das Geld, solange du jung bist!"
Soň gynanmaz ýaly diýip: "Almalydym"
Damit du später nicht bereust und sagst: "Ich hätte es nehmen sollen"
Hemme kişi seredýär saňa
Jeder schaut dich an
"Bolýar" diýseň
Wenn du "Okay" sagst
Bular taýýar "Baý durmuşyň" gapylaryny açmaga
Sind sie bereit, die Türen zu einem "reichen Leben" zu öffnen
Bular seredýär ýalak
Sie schauen dich an wie Ausgehungerte
Üns berme ýöne
Aber achte nicht darauf
Birje sapar dat şuny!
Koste das nur einmal!
Ýatdan çykaryp açlygy
Vergiss den Hunger
Birden baş aýlanyp başlady
Plötzlich begann sich dein Kopf zu drehen
Sesi gaty pes bu aýdymyň doly şony
Die Lautstärke dieses Liedes ist zu leise, dreh es voll auf
Bu gün aladadan gaçmaly
Heute musst du den Sorgen entfliehen
Ejeň jaň edýär
Deine Mutter ruft an
"Sagat näçe boldy, nirde sen?
"Wie spät ist es, wo bist du?
Gaty görme ýarym sagatdan öýe girmeseň
Ich werde böse, wenn du nicht in einer halben Stunde zuhause bist
Goňşylar näme pikir eder görse gijede?!
Was werden die Nachbarn denken, wenn sie dich nachts sehen?!
Oglanlaň sesi eşdilýän ýaly kelläň nirede?"
Es klingt, als wären Jungstimmen zu hören, hast du den Verstand verloren?"
Meň durmuşym näme islesemem edýän!
Mein Leben, ich tue, was immer ich will!
Nädip islesem size näme?
Wie ich es will, was geht es euch an?
Hawa men şoň ýaly, näme edeýin gizläp?!
Ja, ich bin so, was soll ich tun, es verstecken?!
Düýbünden utanamok
Ich schäme mich überhaupt nicht
Geýmeýäniňizi geýip, içmeýäniň içýän!
Ich trage, was ihr nicht tragt, ich trinke, was ihr nicht trinkt!
Gije öýe gelemok
Nachts komme ich nicht nach Hause
Nädip pul gazanýanymam siziň işiňiz däl!
Wie ich Geld verdiene, ist auch nicht eure Angelegenheit!
Hiçkime bagly däl ýaly seň göwnüň hoş
Als ob von niemandem abhängig, du bist glücklich
Aşagyňda "Benz" arzuwyňda "Porsche"
Unter dir ein "Benz", in deinen Träumen ein "Porsche"
Öz adyňa jaý ýöne-möne gelenok
Ein Haus auf deinen eigenen Namen kommt nicht einfach so
Hapa kagyzyň bolmasa tanyşyp bolanok
Hast du kein 'schmutziges Papier' (Geld), knüpft man keine Kontakte
Hemme kişi seredýär saňa
Jeder schaut dich an
Sähere golaý öýe süýrenip geleňde ukyňy almaga
Wenn du kurz vor der Dämmerung nach Hause kriechst, um deinen Schlaf zu bekommen
Agşama golaý turup bugünem ýene oturmaly
Stehst gegen Abend auf, heute musst du wieder feiern
"До" daňdana
Bis zum Morgengrauen
Näçede gelsede jaň aşak düş göni
Wann immer der Anruf kommt, geh sofort runter
Ylga özüňem soňam yzyma düş ýöre
Lauf selbst und dann folge mir
Biderek ýere bahana tapma
Finde keine sinnlosen Ausreden
Arkaýyn bol näçe bolsada bahaňy ýapjak
Sei beruhigt, was auch immer dein Preis ist, ich werde ihn bezahlen
Agzy açyk gapjyk
Offener Geldbeutel
Biderek gürleme, agzyň açyk ýap çalt!
Rede keinen Unsinn, halt den Mund!
"Erbet ýagdaýym, haýyş edýän, şu günlikçe göýber öýe gaýdaýyn"
"Meine Lage ist schlecht, ich bitte dich, lass mich nur für heute gehen, lass mich nach Hause zurückkehren"
"Sen meňki, seň bilen islänimi edýän
"Du gehörst mir, ich mache mit dir, was ich will
Maňa ýalbaraňda ňäme?!
Warum flehst du mich an?!
Saňa gel diýemde gelip git diýemde gidýäň
Wenn ich dir sage komm, kommst du, wenn ich dir sage geh, gehst du
Bugün öýe gaýdaňok
Heute kehrst du nicht nach Hause zurück
diýemde içip başla diýemde iýýäň
Wenn ich sage trink, fängst du an zu trinken, wenn ich sage iss, isst du
Artykmaç zat gürleme!
Rede nichts Überflüssiges!
Oglanlaň arasynda etmeli işi bilýäň
Du weißt, was du unter den Jungs zu tun hast"
Birtopar nätanyş
Ein Haufen Unbekannter
Gülkünç bolmasada gül
Lach, auch wenn es nicht lustig ist
Çykmaz indi ýadyňdan
Es wird jetzt nicht aus deiner Erinnerung verschwinden
Bermeseňem üns
Auch wenn du nicht darauf achtest
Seň kime degişli?
Wem gehörst du?
Bilýädiň ýaly düýn
So wie du es gestern wusstest
Bolmazmyka bular
Könnte dies nicht
Hakykatdan hem düýş?
Wirklich ein Traum sein?
Hiçkime bagly däl ýaly seň göwnüň hoş
Als ob von niemandem abhängig, du bist glücklich
Aşagyňda "Benz", arzuwyňda "Porsche"
Unter dir ein "Benz", in deinen Träumen ein "Porsche"
Jübileriň doly, ýöne içiň boş
Deine Taschen sind voll, aber dein Inneres ist leer
Gaýtalanýan günler gidip barýar ýaş
Sich wiederholende Tage, die Jugend vergeht
RR
RR





Авторы: Orazberdi Saparov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.