Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
you
think
Ich
weiß,
was
du
denkst
You
watching
me
build
up
a
boat
and
you
cringe
as
you
watching
me
sink
Du
siehst,
wie
ich
ein
Boot
baue
und
zuckst,
während
ich
sinke
Refuse
all
the
help
so
my
pride
doesn′t
shrink
Lehne
jede
Hilfe
ab,
damit
mein
Stolz
nicht
schrumpft
Can't
look
at
myself
when
i
look
over
sinks
Kann
mich
nicht
betrachten,
wenn
ich
über
Spülen
blicke
I
know
I
should
trail
you
Ich
weiß,
ich
sollte
dir
folgen
I
know
that
I
jailed
you
Ich
weiß,
dass
ich
dich
eingesperrt
hab
I
know
I
should
hail
you
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
grüßen
I′ve
broken
a
link
Ich
hab
eine
Kette
zerbrochen
I
know
I
upset
you
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verletzt
hab
Dunno
what
to
tell
you
Weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
I
know
that
I
failed
you
Ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
hab
I
know
what
you
think
Ich
weiß,
was
du
denkst
Couple
of
years
have
gone
by
Ein
paar
Jahre
sind
vergangen
Hope
that
my
worth
ain't
the
same
when
i
die
Hoffe,
mein
Wert
bleibt
nicht
derselbe,
wenn
ich
sterbe
Know
that
you
want
me
to
live
out
my
life
but
a
drop
of
regret
make
a
ripple
in
time
Weiß,
du
willst,
dass
ich
mein
Leben
lebe,
doch
ein
Tropfen
Reue
erzeugt
Wellen
in
der
Zeit
Drops
of
regret
make
me
rip
out
a
line
Tropfen
der
Reue
lassen
mich
eine
Zeile
reißen
Thinking
way
back
should
have
read
those
signs
Denke
weit
zurück,
hätte
diese
Zeichen
lesen
sollen
Looking
way
back
on
em
sleepless
nights
Blicke
zurück
auf
schlaflose
Nächte
Thinking
Suicide,
damn,
how
you
lost
that
fight
Denke
an
Selbstmord,
verdammt,
wie
du
diesen
Kampf
verloren
hast
Where'd
he
go
wrong
in
his
life
Wo
er
falsch
abgebogen
ist
im
Leben
I
don′t
think
I
raised
him
right
Glaub
nicht,
dass
ich
ihn
richtig
erzogen
hab
Could
of
gone
far
if
he
tried
Hätte
es
weit
bringen
können,
wenn
er
es
versucht
hätte
This
another
phase
here
right
Das
ist
nur
eine
weitere
Phase,
oder?
I...
no...
Ich...
nein...
But
why′d
he
even
wanna
write
rhymes
Aber
warum
wollte
er
überhaupt
Reime
schreiben
If
he
just
fucking
worked
he'd
a
turned
out
fine
Wenn
er
einfach
gearbeitet
hätte,
wäre
alles
gut
geworden
Whats
looking
through
the
glass
if
the
man
still
blind
Was
bringt
es,
durch
Glas
zu
schauen,
wenn
der
Mann
blind
bleibt
Its
the
pain
of
the
past
that
he
polish
till
shine
Es
ist
der
Schmerz
der
Vergangenheit,
den
er
poliert,
bis
er
glänzt
I′ve
grown
Ich
bin
gewachsen
Sorry
you've
heard
me
through
word
of
the
mouth
Tut
mir
leid,
dass
du
nur
durch
Hörensagen
von
mir
gehört
hast
Sorry
that
i′d
just
say
I'm
going
out
Tut
mir
leid,
dass
ich
nur
sagte,
ich
gehe
raus
I
know
that
it
seems
that
i′m
chasing
the
clout
but
it's
deeper
than
that
swear
my
heart
spilling
out
Ich
weiß,
es
scheint,
als
jag
ich
dem
Ruhm
nach,
doch
es
ist
tiefer,
mein
Herz
ergießt
sich
I
kept
it
a
secret
cause
i'm
filled
with
doubt
Hielt
es
geheim,
weil
ich
voller
Zweifel
bin
I′m
stuck
in
the
deep
end
no
means
to
get
out
Stecke
im
Tiefen
fest,
kein
Weg
hinaus
It′s
dragging
me
down
cause
I'm
thinking
out
loud
you
don′t
fuck
with
the
route
cause
Es
zieht
mich
runter,
denn
ich
denke
laut,
du
magst
die
Route
nicht,
weil
Shit's
gone
south
Die
Sache
schiefgegangen
ist
Shit′s
gone
Die
Sache
ist
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Now
I'm
just
stuck
in
the
ring
with
neglect
with
no
plan
to
attack
Jetzt
bin
ich
nur
noch
im
Ring
mit
Vernachlässigung,
ohne
Plan
zum
Angriff
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Now
I
be
walking
away
from
myself
with
a
hole
in
my
back
Jetzt
laufe
ich
weg
von
mir
selbst
mit
einem
Loch
im
Rücken
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Now
i
be
drinking
these
bottles
of
numb
but
this
probably
my
last
Jetzt
trinke
ich
Flaschen
voll
Taubheit,
doch
dies
ist
wohl
meine
letzte
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Now
I
just
slip
through
the
cracks
in
the
crowd
while
my
head
in
the
past
but
see
Jetzt
gleite
ich
durch
die
Risse
in
der
Menge,
mein
Kopf
in
der
Vergangenheit,
doch
sieh
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Now
all
my
nights
are
just
black
Jetzt
sind
meine
Nächte
nur
noch
schwarz
Maybe
ill
never
get
back
Vielleicht
komm
ich
nie
zurück
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Now
i
got
ice
in
a
pack
Jetzt
hab
ich
Eis
im
Pack
Hoping
my
head
doesn′t
crack
Hoffe,
mein
Kopf
zerspringt
nicht
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Now
I
be
running
these
laps
Jetzt
laufe
ich
Runden
Hoping
the
crowd
don't
clap
Hoffe,
die
Menge
klatscht
nicht
I
used
to
dream
Ich
träumte
mal
Hope
they
don't
praise
me
for
meaningless
raps
cause
I
use
to
Hoffe,
sie
loben
mich
nicht
für
bedeutungslose
Raps,
denn
ich
träumte
Dream
about
all
of
these
things
Träumte
von
all
diesen
Dingen
Dream
of
success
that
my
friends
have
attained
Träumte
vom
Erfolg,
den
meine
Freunde
erreicht
haben
Dream
of
degrees
Träumte
von
Abschlüssen
Parents
to
please
Eltern
zufriedenstellen
Dream
about
all
of
the
love
I
would
gain
Träumte
von
all
der
Liebe,
die
ich
bekommen
würde
Dream
about
how
id
erase
all
the
pain
Träumte,
wie
ich
den
Schmerz
auslöschen
würde
Dreaming
that
all
of
my
nights
ain′t
the
same
Träumte,
dass
meine
Nächte
nicht
alle
gleich
wären
I
would
dream
about
ways
i
be
breaking
the
chain
of
the
sharpest
of
blades
that
be
grazing
her
veins
Ich
träumte
von
Wegen,
wie
ich
die
Kette
durchbreche
von
den
schärfsten
Klingen,
die
ihre
Adern
streifen
Dreamt
about
love
while
I
dreamt
of
content
Träumte
von
Liebe,
während
ich
von
Zufriedenheit
träumte
Dreamt
about
feelings
that
only
stay
pent
Träumte
von
Gefühlen,
die
nur
eingesperrt
bleiben
Dreamt
about
family
I
represent
Träumte
von
der
Familie,
die
ich
vertrete
Dreamt
about
never
having
to
repent
Träumte,
nie
bereuen
zu
müssen
Dreamt
about
working
my
way
to
ascent
Träumte,
mich
hochzuarbeiten
für
den
Aufstieg
Dreamt
about
locking
success
in
cement
Träumte,
Erfolg
in
Beton
zu
gießen
I
would
dream
about
reading
the
letters
I
sent
with
a
smile
on
my
face
Ich
träumte,
die
Briefe
zu
lesen,
die
ich
schickte,
mit
einem
Lächeln
And
no
thoughts
of
regret
but
shit′s
gone
South
Und
kein
Gedanke
an
Reue,
doch
die
Sache
ist
schiefgegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Labossiere
Альбом
South
дата релиза
17-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.