Syke - South - перевод текста песни на немецкий

South - Sykeперевод на немецкий




South
Süden
I know what you think
Ich weiß, was du denkst
You watching me build up a boat and you cringe as you watching me sink
Du siehst, wie ich ein Boot baue und zuckst, während ich sinke
Refuse all the help so my pride doesn′t shrink
Lehne jede Hilfe ab, damit mein Stolz nicht schrumpft
Can't look at myself when i look over sinks
Kann mich nicht betrachten, wenn ich über Spülen blicke
I know I should trail you
Ich weiß, ich sollte dir folgen
I know that I jailed you
Ich weiß, dass ich dich eingesperrt hab
I know I should hail you
Ich weiß, ich sollte dich grüßen
I′ve broken a link
Ich hab eine Kette zerbrochen
I know I upset you
Ich weiß, dass ich dich verletzt hab
Dunno what to tell you
Weiß nicht, was ich dir sagen soll
I know that I failed you
Ich weiß, dass ich dich enttäuscht hab
I know what you think
Ich weiß, was du denkst
Couple of years have gone by
Ein paar Jahre sind vergangen
Hope that my worth ain't the same when i die
Hoffe, mein Wert bleibt nicht derselbe, wenn ich sterbe
Know that you want me to live out my life but a drop of regret make a ripple in time
Weiß, du willst, dass ich mein Leben lebe, doch ein Tropfen Reue erzeugt Wellen in der Zeit
Drops of regret make me rip out a line
Tropfen der Reue lassen mich eine Zeile reißen
Thinking way back should have read those signs
Denke weit zurück, hätte diese Zeichen lesen sollen
Looking way back on em sleepless nights
Blicke zurück auf schlaflose Nächte
Thinking Suicide, damn, how you lost that fight
Denke an Selbstmord, verdammt, wie du diesen Kampf verloren hast
I know
Ich weiß
Where'd he go wrong in his life
Wo er falsch abgebogen ist im Leben
I know
Ich weiß
I don′t think I raised him right
Glaub nicht, dass ich ihn richtig erzogen hab
I know
Ich weiß
Could of gone far if he tried
Hätte es weit bringen können, wenn er es versucht hätte
I know
Ich weiß
This another phase here right
Das ist nur eine weitere Phase, oder?
I... no...
Ich... nein...
But why′d he even wanna write rhymes
Aber warum wollte er überhaupt Reime schreiben
If he just fucking worked he'd a turned out fine
Wenn er einfach gearbeitet hätte, wäre alles gut geworden
Whats looking through the glass if the man still blind
Was bringt es, durch Glas zu schauen, wenn der Mann blind bleibt
Its the pain of the past that he polish till shine
Es ist der Schmerz der Vergangenheit, den er poliert, bis er glänzt
I′ve grown
Ich bin gewachsen
Sorry you've heard me through word of the mouth
Tut mir leid, dass du nur durch Hörensagen von mir gehört hast
Sorry that i′d just say I'm going out
Tut mir leid, dass ich nur sagte, ich gehe raus
I know that it seems that i′m chasing the clout but it's deeper than that swear my heart spilling out
Ich weiß, es scheint, als jag ich dem Ruhm nach, doch es ist tiefer, mein Herz ergießt sich
I kept it a secret cause i'm filled with doubt
Hielt es geheim, weil ich voller Zweifel bin
I′m stuck in the deep end no means to get out
Stecke im Tiefen fest, kein Weg hinaus
It′s dragging me down cause I'm thinking out loud you don′t fuck with the route cause
Es zieht mich runter, denn ich denke laut, du magst die Route nicht, weil
Shit's gone south
Die Sache schiefgegangen ist
Shit′s gone
Die Sache ist
I used to dream
Ich träumte mal
Now I'm just stuck in the ring with neglect with no plan to attack
Jetzt bin ich nur noch im Ring mit Vernachlässigung, ohne Plan zum Angriff
I used to dream
Ich träumte mal
Now I be walking away from myself with a hole in my back
Jetzt laufe ich weg von mir selbst mit einem Loch im Rücken
I used to dream
Ich träumte mal
Now i be drinking these bottles of numb but this probably my last
Jetzt trinke ich Flaschen voll Taubheit, doch dies ist wohl meine letzte
I used to dream
Ich träumte mal
Now I just slip through the cracks in the crowd while my head in the past but see
Jetzt gleite ich durch die Risse in der Menge, mein Kopf in der Vergangenheit, doch sieh
I used to dream
Ich träumte mal
Now all my nights are just black
Jetzt sind meine Nächte nur noch schwarz
Maybe ill never get back
Vielleicht komm ich nie zurück
I used to dream
Ich träumte mal
Now i got ice in a pack
Jetzt hab ich Eis im Pack
Hoping my head doesn′t crack
Hoffe, mein Kopf zerspringt nicht
I used to dream
Ich träumte mal
Now I be running these laps
Jetzt laufe ich Runden
Hoping the crowd don't clap
Hoffe, die Menge klatscht nicht
I used to dream
Ich träumte mal
Hope they don't praise me for meaningless raps cause I use to
Hoffe, sie loben mich nicht für bedeutungslose Raps, denn ich träumte
Dream about all of these things
Träumte von all diesen Dingen
Dream of success that my friends have attained
Träumte vom Erfolg, den meine Freunde erreicht haben
Dream of degrees
Träumte von Abschlüssen
Parents to please
Eltern zufriedenstellen
Dream about all of the love I would gain
Träumte von all der Liebe, die ich bekommen würde
Dream about how id erase all the pain
Träumte, wie ich den Schmerz auslöschen würde
Dreaming that all of my nights ain′t the same
Träumte, dass meine Nächte nicht alle gleich wären
I would dream about ways i be breaking the chain of the sharpest of blades that be grazing her veins
Ich träumte von Wegen, wie ich die Kette durchbreche von den schärfsten Klingen, die ihre Adern streifen
Dreamt about love while I dreamt of content
Träumte von Liebe, während ich von Zufriedenheit träumte
Dreamt about feelings that only stay pent
Träumte von Gefühlen, die nur eingesperrt bleiben
Dreamt about family I represent
Träumte von der Familie, die ich vertrete
Dreamt about never having to repent
Träumte, nie bereuen zu müssen
Dreamt about working my way to ascent
Träumte, mich hochzuarbeiten für den Aufstieg
Dreamt about locking success in cement
Träumte, Erfolg in Beton zu gießen
I would dream about reading the letters I sent with a smile on my face
Ich träumte, die Briefe zu lesen, die ich schickte, mit einem Lächeln
And no thoughts of regret but shit′s gone South
Und kein Gedanke an Reue, doch die Sache ist schiefgegangen





Авторы: Nathan Labossiere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.