Текст и перевод песни Syla con Nach - Energía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
fuego
que
cae
desde
el
cielo
I
am
the
fire
that
falls
from
the
sky
Mi
espíritu
me
hará
inmortal
My
spirit
will
make
me
immortal
Sabes
que
soy
la
rabia
que
la
calle
irradia
You
know
I'm
the
rage
that
the
streets
radiate
Energía
física
y
mental
Physical
and
mental
energy
Soy
el
fuego
que
cae
desde
el
cielo
I
am
the
fire
that
falls
from
the
sky
Mi
espíritu
me
hará
inmortal
My
spirit
will
make
me
immortal
Sabes
que
soy
la
rabia
que
la
calle
irradia
You
know
I'm
the
rage
that
the
streets
radiate
Energía
física
y
mental
Physical
and
mental
energy
Resurjo
como
el
ave
fénix
I
rise
like
the
phoenix
Hija
del
dolor,
del
color
gris
Daughter
of
pain,
of
the
color
gray
Yo
ya
no
lloro
por
mí
I
no
longer
cry
for
myself
Ya
dejé
las
dosis,
posiblemente
loca
I
left
the
doses,
possibly
crazy
Dígale
al
Dr.
Sandoval
que
ando
mal,
pero
en
forma
Tell
Dr.
Sandoval
I'm
unwell,
but
in
shape
Mis
hipótesis,
mi
vida
es
como
un
post-it
My
hypotheses,
my
life
is
like
a
post-it
Recuerdo
cada
lágrima,
psicosis!
I
remember
every
tear,
psychosis!
Voy
a
arrancarme
la
piel
a
tiras,
vomitar
mi
pánico
I'm
going
to
tear
my
skin
to
shreds,
vomit
my
panic
Voy
a
agotaros
a
todos,
como
un
toro
mecánico
I'm
going
to
wear
you
all
out,
like
a
mechanical
bull
Energía,
escupo
fuego,
daño,
pena
Energy,
I
spit
fire,
harm,
pain
Años
en
la
escena...
¡Ahora
tengo
mi
parcela!
Years
on
the
scene...
Now
I
have
my
plot!
¡Energía!
Pero
ya
no
es
lo
mismo
Energy!
But
it's
not
the
same
anymore
¡Energía!
Energía
es
egoísmo
Energy!
Energy
is
selfishness
Apuntaba
maneras,
ahora
apunto,
disparo
barreras
I
was
aiming,
now
I
aim
and
shoot
down
barriers
Levanto
mareas
en
varias
áreas
I
raise
tides
in
several
areas
Aprende
a
pelear
con
el
ABBA
Learn
to
fight
with
the
ABBA
Te
pones
a
acelerar,
¿dónde
vas
a
encajar
patrones?
You
start
to
accelerate,
where
are
you
going
to
fit
patterns?
Es
por
eso
que
me
crezco
(me
crezco)
That's
why
I
grow
(I
grow)
Porque
todo
lo
que
tengo
me
lo
merezco
Because
I
deserve
everything
I
have
Por
eso
ahora
es
mi
hora
de
brillar
That's
why
now
is
my
time
to
shine
Estoy
en
mi
mejor
momento
I'm
at
my
best
¡Energía!
Puedo
notar
donde
está
Energy!
I
can
feel
where
it
is
¡Energía!
Dime
¿qué
harías
en
mi
lugar?
Energy!
Tell
me
what
would
you
do
in
my
place?
¡Energía!
Ya
no
sabéis
ni
de
qué
hablar
Energy!
You
don't
even
know
what
to
talk
about
anymore
Mientras
creías
que
caía,
yo
sólo
me
convertía
en
While
you
thought
I
was
falling,
I
was
just
turning
into
¡Energía!
Por
si
creías
que
era
tarde
Energy!
In
case
you
thought
it
was
too
late
¡Energía!
Pero
no
soy
tan
cobarde
Energy!
But
I'm
not
that
cowardly
¡Energía!
Es
arsénico,
siente
mi
léxico
frenético,
bélico
Energy!
It's
arsenic,
feel
my
frantic,
warlike
lexicon
Estáis
en
mi
campo
magnético
You
are
in
my
magnetic
field
Sé
que
soy
pura
energía
I
know
I
am
pure
energy
Estoy
en
auge,
igual
que
el
racismo
I'm
on
the
rise,
just
like
racism
Soy
el
mismo
al
margen
de
tu
patriotismo
I
am
the
same
regardless
of
your
patriotism
Sin
atisbo
de
cansancio,
acelero
células
Without
a
hint
of
fatigue,
I
accelerate
cells
Escapo
cuando
escupo,
saco
raps
desde
la
médula
I
escape
when
I
spit,
I
pull
raps
from
the
marrow
Harto
de
deambular,
de
pernoctar
Tired
of
wandering,
of
staying
overnight
Aunque
lo
que
hoy
duele
mañana
es
anécdota
Although
what
hurts
today
is
an
anecdote
tomorrow
Voy
a
derrotar
a
déspotas
idiotas
que
se
creen
fetén
I'm
going
to
defeat
idiotic
despots
who
think
they're
great
Estoy
haciéndolo
al
cien
por
cien,
¿me
sienten?
I'm
doing
it
one
hundred
percent,
can
you
feel
me?
Asienten,
se
sientan,
si
aumenta
mi
potencia
They
nod,
they
sit
down,
if
my
power
increases
Comentan,
y
aunque
mientras
mientan,
me
armo
de
paciencia
They
comment,
and
even
while
they
lie,
I
arm
myself
with
patience
No
me
crispan,
tengo
chispa
They
don't
irritate
me,
I
have
a
spark
A
mis
treinta
y
pico,
y
aún
les
pico
como
una
avispa
At
my
thirty-something,
and
I
still
sting
them
like
a
wasp
Dicen
que
estoy
loco
de
atar
y
me
dan
lástima
They
say
I'm
crazy
as
hell
and
I
feel
sorry
for
them
Yo
digo
que
estoy
vivo,
que
escribo
como
una
máquina
I
say
I'm
alive,
that
I
write
like
a
machine
Por
fabricar
frases
como
armas
el
Tío
Sam
For
making
phrases
like
weapons
Uncle
Sam
Quiero
trazar
un
plan,
vivir
en
Ámsterdam
I
want
to
make
a
plan,
live
in
Amsterdam
Es
verdad
que
hasta
los
tontos
tienen
suerte
It
is
true
that
even
fools
have
luck
Lo
importante
es
saber
qué
haces
con
tu
suerte
The
important
thing
is
to
know
what
you
do
with
your
luck
Voy
a
muerte
con
mis
gadgets,
salto
el
bache
I
go
to
death
with
my
gadgets,
I
jump
the
pothole
Estoy
en
mi
mejor
momento
I'm
at
my
best
¡Energía!
Puedo
notar
donde
está
Energy!
I
can
feel
where
it
is
¡Energía!
Dime
¿qué
harías
en
mi
lugar?
Energy!
Tell
me
what
would
you
do
in
my
place?
¡Energía!
Ya
no
sabéis
ni
de
qué
hablar
Energy!
You
don't
even
know
what
to
talk
about
anymore
Mientras
creías
que
caía,
yo
sólo
me
convertía
en
While
you
thought
I
was
falling,
I
was
just
turning
into
¡Energía!
Por
si
creías
que
era
tarde
Energy!
In
case
you
thought
it
was
too
late
¡Energía!
Pero
no
soy
tan
cobarde
Energy!
But
I'm
not
that
cowardly
¡Energía!
Es
arsénico,
siente
mi
léxico,
frenético,
bélico
Energy!
It's
arsenic,
feel
my
lexicon,
frantic,
warlike
Estáis
en
mi
campo
magnético
You
are
in
my
magnetic
field
Siente
mi
energía,
se
expande
por
tu
auricular
Feel
my
energy,
it
expands
through
your
earphone
Otra
dinastía
espectacular
Another
spectacular
dynasty
Seremos
eternos
como
el
tiempo,
surgiendo
del
cemento
We
will
be
eternal
like
time,
emerging
from
the
cement
La
furia
de
las
calles
manchando
cada
ciudad
The
fury
of
the
streets
staining
every
city
Siente
mi
energía,
se
expande
por
tu
auricular
Feel
my
energy,
it
expands
through
your
earphone
Otra
dinastía
espectacular
Another
spectacular
dynasty
Seremos
eternos
como
el
tiempo,
surgiendo
del
cemento
We
will
be
eternal
like
time,
emerging
from
the
cement
La
furia
de
las
calles
manchando
cada
ciudad
The
fury
of
the
streets
staining
every
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Energia
дата релиза
01-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.