Текст и перевод песни Syla - Mi amiga, mi rival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi amiga, mi rival
My Friend, My Rival
¿Alguna
vez
habéis
visto
a
una
mujer
con
amigas?
Have
you
ever
seen
a
women
with
lady
friends?
¿Con
una
sola?
With
just
one?
Palabrería,
dale
tiempo
al
tiempo
Give
it
time,
you'll
see,
time
will
tell
Amiga,
tiempo
al
tiempo
My
friend,
I'll
tell
(Mi
amigo
es
mi
rival,
mi
rival
es
mi
amigo)
(My
friend
is
my
rival,
my
rival
is
my
friend)
Desde
la
primera
vez
lo
supe
From
the
first
time
I
knew
Tú
no
eras
como
todas
You
weren't
like
the
others
Tú
celebrabas
mis
éxitos,
yo
lloraría
en
tu
boda
You
would
celebrate
my
successes,
I'd
cry
at
your
wedding
Sin
secretos,
sin
tabú
No
secrets,
no
taboos
Porque
yo
era
tú
Because
I
was
you
La
amistad
era
la
esencia
y
se
encendía
la
luz
Friendship
was
the
essence
and
the
light
was
shining
Con
tu
presencia,
esa
es
mi
cruz
With
your
presence,
that's
my
cross
Hoy
en
día
las
tías
sólo
sienten
envidia
Nowadays
girls
only
feel
envy
Y
digo:
"¡puf,
ah!",
os
quiero
empujar
misóginas
And
I
say:
"Ugh,
ah!",
I
want
to
push
you
misogynists
Contigo
era
distinto,
contigo
siento
que
no
finjo
With
you
it
was
different,
with
you
I
feel
I
don't
pretend
Elijo
los
momentos
buenos
para
recordarlos
I
choose
the
good
moments
to
remember
them
Miro
tu
fotografía,
me
río
pero
no
tanto
I
look
at
your
picture,
I
laugh
but
not
as
much
Te
quiero,
te
odio,
pero
no
me
das
igual
I
love
you,
I
hate
you,
but
you're
not
indifferent
to
me
Porque
te
tengo
en
mi
mente,
eres
mi
amiga,
mi
rival
Because
I
have
you
in
my
mind,
you
are
my
friend,
my
rival
A
veces
pienso
"¿cómo
hemos
llegado
a
esto?"
Sometimes
I
think
"how
did
we
get
here?"
Tienes
lo
que
más
me
gusta
You
have
what
I
like
the
most
¡Mierda!
Lo
que
más
desteto
Damn!
What
I
hate
the
most
Ofrezco
fe
ciega
y
he
perdonado
tanto
ya
I
offer
blind
faith
and
have
forgiven
so
much
Que
ya
no
sé
quién
eres
That
I
don't
know
who
you
are
anymore
¿De
dónde
viene
el
odio
que
me
tienes?
Where
does
the
hatred
you
have
for
me
come
from?
Acuchíllame,
corta
mi
corazón
en
láminas
Stab
me,
cut
my
heart
into
slices
Cuenta
lo
que
te
conté
cuando
me
secabas
las
lágrimas
Tell
what
I
told
you
when
you
were
drying
my
tears
Búrlate,
vamos,
saca
tus
demonios
Mock
me,
come
on,
bring
out
your
demons
Pisotea
mi
intimidad,
todos
desean
tu
testimonio
Trample
on
my
intimacy,
everyone
wants
your
testimony
(Mi
amigo
es
mi
rival,
mi
rival
es
mi
amigo)
(My
friend
is
my
rival,
my
rival
is
my
friend)
¿Alguna
vez
habéis
visto
a
una
mujer
sin
fe?
Have
you
ever
seen
a
woman
without
faith?
(Mi
amigo
es
mi
rival,
mi
rival
es
mi
amigo)
(My
friend
is
my
rival,
my
rival
is
my
friend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bueno Garcia Sheila, Ballesteros Chincoa Rodrigo
Альбом
Energia
дата релиза
01-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.