Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
you
want
from
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
I'm
fucking
done
with
all
this
heartache
Ich
hab
die
verdammte
Schnauze
voll
von
all
diesem
Herzschmerz
And
I
ain't
finished,
in
fact
I'm
only
getting
started
Und
ich
bin
nicht
fertig,
tatsächlich
fange
ich
gerade
erst
an
You
count
me
out,
and
doubt
me,
got
me
feeling
close
to
nothing
Du
zählst
mich
ab
und
zweifelst
an
mir,
hast
mich
fühlen
lassen,
als
wär
ich
fast
nichts
wert
Got
ghost's
that'll
never
leave
Hab
Geister,
die
niemals
gehen
werden
No
remedy,
they're
always
haunting
Kein
Heilmittel,
sie
spuken
immer
herum
Act
like
it's
nothing,
it's
hard
to
get
above
the
nonsense
Tu
so,
als
wär's
nichts,
es
ist
schwer,
über
den
Unsinn
hinwegzukommen
You
count
me
out
and
doubt
me,
got
me
feeling
close
to
nothing
Du
zählst
mich
ab
und
zweifelst
an
mir,
hast
mich
fühlen
lassen,
als
wär
ich
fast
nichts
wert
Just
stay
if
you
wanna
Bleib
einfach,
wenn
du
willst
You
can
stay
if
you
want,
I
don't
wanna
talk
Du
kannst
bleiben,
wenn
du
willst,
ich
will
nicht
reden
Go,
go
if
you
wanna
go
on
Geh,
geh,
wenn
du
weitergehen
willst
Doubt
me
like
the
rest
of
them
lately
I
know
I'm
strong
enough
Zweifle
an
mir
wie
der
Rest
von
ihnen,
neuerdings
weiß
ich,
ich
bin
stark
genug
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
Go,
go
if
you
wanna
go
on
Geh,
geh,
wenn
du
weitergehen
willst
Doubt
me
like
the
rest
of
them
lately
I
know
I'm
strong
enough
Zweifle
an
mir
wie
der
Rest
von
ihnen,
neuerdings
weiß
ich,
ich
bin
stark
genug
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
I
knew
exactly
what
you
wanted
from
me
Ich
wusste
genau,
was
du
von
mir
wolltest
I
knew
you'd
take
this
all
and
more
for
granted
Ich
wusste,
du
würdest
das
alles
und
mehr
für
selbstverständlich
halten
I
left
my
guard
down
Ich
ließ
meine
Deckung
fallen
Just
stay
if
you
wanna
Bleib
einfach,
wenn
du
willst
You
can
stay
if
you
want,
I
don't
wanna
talk
Du
kannst
bleiben,
wenn
du
willst,
ich
will
nicht
reden
Go,
go
if
you
wanna
go
on
Geh,
geh,
wenn
du
weitergehen
willst
Doubt
me
like
the
rest
of
them
lately
I
know
I'm
strong
enough
Zweifle
an
mir
wie
der
Rest
von
ihnen,
neuerdings
weiß
ich,
ich
bin
stark
genug
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
Go,
go
if
you
wanna
go
on
Geh,
geh,
wenn
du
weitergehen
willst
Doubt
me
like
the
rest
of
them
lately
I
know
I'm
strong
enough
Zweifle
an
mir
wie
der
Rest
von
ihnen,
neuerdings
weiß
ich,
ich
bin
stark
genug
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
Seasons
change
just
like
hearts
do
Jahreszeiten
ändern
sich,
genau
wie
Herzen
Can't
seem
to
have
it
all,
gotta
push
through
Kann
anscheinend
nicht
alles
haben,
muss
mich
durchbeißen
Yeah,
feel
the
cold
on
my
fingertips
Ja,
spüre
die
Kälte
an
meinen
Fingerspitzen
Guess
I'm
standing
too
still,
that's
how
time
slips,
fuck
it
Schätze,
ich
stehe
zu
still,
so
verrinnt
die
Zeit,
scheiß
drauf
So
many
reasons
I
should
pack
it
all
up
and
quit
So
viele
Gründe,
warum
ich
alles
hinschmeißen
und
aufhören
sollte
Move
somewhere
different,
far
from
all
this
shit
Irgendwo
anders
hinziehen,
weit
weg
von
all
dieser
Scheiße
But
I've
got
as
purpose,
and
I've
got
a
calling
Aber
ich
habe
eine
Bestimmung,
und
ich
habe
eine
Berufung
No
one
said
it
would
be
easy
but,
it's
not
for
nothing
(not
for
nothing)
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird,
aber
es
ist
nicht
umsonst
(nicht
umsonst)
Go,
go
if
you
wanna
go
on
Geh,
geh,
wenn
du
weitergehen
willst
Doubt
me
like
the
rest
of
them
lately
I
know
I'm
strong
enough
Zweifle
an
mir
wie
der
Rest
von
ihnen,
neuerdings
weiß
ich,
ich
bin
stark
genug
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
Go,
go
if
you
wanna
go
on
Geh,
geh,
wenn
du
weitergehen
willst
Doubt
me
like
the
rest
of
them
lately
I
know
I'm
strong
enough
Zweifle
an
mir
wie
der
Rest
von
ihnen,
neuerdings
weiß
ich,
ich
bin
stark
genug
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
But
I've
got
a
purpose
and
I've
got
a
calling
Aber
ich
habe
eine
Bestimmung
und
ich
habe
eine
Berufung
No
one
said
it
would
be
easy
but
it's
not
for
nothing
(When
I
feel
like
caving
in)
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird,
aber
es
ist
nicht
umsonst
(Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken)
But
I've
got
a
purpose
and
I've
got
a
calling
Aber
ich
habe
eine
Bestimmung
und
ich
habe
eine
Berufung
No
one
said
it
would
be
easy
but
it's
not
for
nothing
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird,
aber
es
ist
nicht
umsonst
When
I
feel
like
caving
in
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
einzuknicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylar
Альбом
Seasons
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.