Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
did
I
get
lost
Wann
habe
ich
mich
verloren
I'm
losing
sight
and
I
can't
stop
Ich
verliere
den
Überblick
und
kann
nicht
aufhören
Reflecting
all
the
doubt
Spiegle
all
den
Zweifel
wider
And
I'm
blaming
everyone
else
Und
ich
gebe
allen
anderen
die
Schuld
I've
been
pushing
out
and
shutting
down
Ich
habe
mich
verschlossen
und
abgeschottet
The
ones
who
been
looking
out
Diejenigen,
die
auf
mich
aufgepasst
haben
If
I
let
them
in
to
see
Wenn
ich
sie
hineinlasse,
um
zu
sehen
They'll
look
at
me
so
differently
Werden
sie
mich
so
anders
ansehen
I
have
to
take
control
to
find
out
Ich
muss
die
Kontrolle
übernehmen,
um
herauszufinden
The
moment
I
went
wrong
and
hide
out
Den
Moment,
in
dem
ich
falsch
lag
und
mich
versteckte
If
the
worst
is
yet
to
come
so
right
now
Wenn
das
Schlimmste
noch
bevorsteht,
dann
jetzt
I
sit
here
in
silence
Sitze
ich
hier
in
Stille
Afraid
that
I
might
be
giving
up
Ängstlich,
dass
ich
vielleicht
aufgebe
I
still
don't
understand
Ich
verstehe
immer
noch
nicht
Why
they
stick
around,
why
they
give
a
fuck
Warum
sie
bleiben,
warum
es
sie
kümmert
Everything
I've
said
Alles,
was
ich
gesagt
habe
Just
makes
it
worse
and
I
push
my
luck
Macht
es
nur
schlimmer
und
ich
fordere
mein
Glück
heraus
In
time
I
will
come
around
(come
around)
Mit
der
Zeit
werde
ich
zur
Besinnung
kommen
(zur
Besinnung
kommen)
And
I'll
see
the
sun
if
I
don't
drown
(don't
drown)
Und
ich
werde
die
Sonne
sehen,
wenn
ich
nicht
ertrinke
(nicht
ertrinke)
So
many
apologies
I
lose
count
So
viele
Entschuldigungen,
ich
verliere
den
Überblick
Waiting
for
the
day
we
just
sit
back
and
laugh
it
out
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
wir
uns
einfach
zurücklehnen
und
darüber
lachen
Don't
wanna
be
damaged
Will
nicht
beschädigt
sein
Don't
wanna
be
worthless
Will
nicht
wertlos
sein
So,
I'm
never
losing
sight
Also,
ich
verliere
nie
den
Blick
I
have
to
take
control
to
find
out
Ich
muss
die
Kontrolle
übernehmen,
um
herauszufinden
The
moment
I
went
wrong
and
hide
out
Den
Moment,
in
dem
ich
falsch
lag
und
mich
versteckte
If
the
worst
is
yet
to
come
so
right
now
Wenn
das
Schlimmste
noch
bevorsteht,
dann
jetzt
I
sit
here
in
silence
Sitze
ich
hier
in
Stille
Afraid
that
I
might
be
giving
up
Ängstlich,
dass
ich
vielleicht
aufgebe
(Whoa...
No...
I'm
giving...)
(Whoa...
Nein...
Ich
gebe...)
Say
we're
fine,
say
in
once,
I
just
gotta
hear
it
Sag,
uns
geht's
gut,
sag
es
einmal,
ich
muss
es
nur
hören
Paranoia
is
taking
over,
I
know
I
can
feel
it
Paranoia
übernimmt
die
Kontrolle,
ich
weiß,
ich
kann
es
fühlen
And
I
wanna
close
my
eyes
Und
ich
will
meine
Augen
schließen
Always
trouble
to
my
left
so
I'm
looking
to
my
right,
uh
Immer
Ärger
zu
meiner
Linken,
also
schaue
ich
nach
rechts,
äh
And
it
don't
matter
cause
it
comes
where
I
go
Und
es
ist
egal,
denn
es
kommt,
wohin
ich
auch
gehe
When
I'm
home
in
New
York
or
London
and
Tokyo
Wenn
ich
zu
Hause
in
New
York
oder
London
und
Tokio
bin
And
trust
me
I
can't
explain
it
or
let
alone
contain
it
Und
glaub
mir,
ich
kann
es
nicht
erklären
oder
geschweige
denn
eindämmen
I'm
giving
up
on
me
and
I
didn't
write
this
just
for
entertainment
Ich
gebe
mich
auf
und
ich
habe
das
nicht
nur
zur
Unterhaltung
geschrieben
I
have
to
take
control
to
find
out
Ich
muss
die
Kontrolle
übernehmen,
um
herauszufinden
The
moment
I
went
wrong
and
hide
out
Den
Moment,
in
dem
ich
falsch
lag
und
mich
versteckte
If
the
worst
is
yet
to
come
so
right
now
Wenn
das
Schlimmste
noch
bevorsteht,
dann
jetzt
I
sit
here
in
silence
Sitze
ich
hier
in
Stille
Afraid
that
I
might
be
giving
up
Ängstlich,
dass
ich
vielleicht
aufgebe
I'm
giving
up
Ich
gebe
auf
Afraid
that
I
might
be
giving
up
Ängstlich,
dass
ich
vielleicht
aufgebe
I'm
giving
up
Ich
gebe
auf
I
might
be
giving
up
Ich
gebe
vielleicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Ron, Travis Hufton, Dustin Jennings, Jayden Panesso, Miguel Carrasquillo, Shaun Cody Ash
Альбом
Seasons
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.