Sylar - Open Wounds - перевод текста песни на немецкий

Open Wounds - Sylarперевод на немецкий




Open Wounds
Offene Wunden
The days are passing and it feels like I'm just striking out
Die Tage vergehen und es fühlt sich an, als würde ich nur danebenschlagen
My head is spinning and my feet won't even touch the ground
Mein Kopf dreht sich und meine Füße berühren nicht einmal den Boden
It's really funny how I thought I had it figured out
Es ist wirklich komisch, wie ich dachte, ich hätte alles kapiert
But shit is crazy
Aber die Scheiße ist verrückt
Mom, I'm thankful for your wisdom now
Mama, ich bin dankbar für deine Weisheit jetzt
Wow, and I remember what you told me
Wow, und ich erinnere mich, was du mir gesagt hast
Back in '98 when I was young and I knew nothing
Damals '98, als ich jung war und nichts wusste
"People come and go,
"Leute kommen und gehen,
And only find you when you're shining, but the moment it all hit the
Und finden dich nur, wenn du glänzt, aber in dem Moment, in dem alles auf den
Floor
Boden kracht
Then suddenly you're nothing" huh
Dann bist du plötzlich nichts" huh
But guess what?
Aber rate mal?
I'm standing here til the end today
Ich stehe heute bis zum Ende hier
And even though I'm so afraid of how tomorrow ends
Und auch wenn ich solche Angst davor habe, wie morgen endet
I'll hold my fist up to the sky until there's nothing left
Ich werde meine Faust zum Himmel heben, bis nichts mehr übrig ist
Yeah, until there's nothing left
Ja, bis nichts mehr übrig ist
Facing the truth to open these wounds
Der Wahrheit ins Auge sehen, um diese Wunden zu öffnen
(They open up now)
(Sie öffnen sich jetzt)
Confiding in the silence, keeping me from fighting
Mich der Stille anvertrauen, die mich vom Kämpfen abhält
(Would you run away, would you would you run away)
(Würdest du weglaufen, würdest du, würdest du weglaufen)
Facing the truth, nothing left to lose
Der Wahrheit ins Auge sehen, nichts mehr zu verlieren
(Nothing left now)
(Nichts mehr übrig jetzt)
Pain helps me remember I will not surrender
Schmerz hilft mir, mich zu erinnern, ich werde nicht aufgeben
(Would you run away, would you would you run away)
(Würdest du weglaufen, würdest du, würdest du weglaufen)
As time flies, I realize
Wie die Zeit vergeht, erkenne ich
The world is only getting colder,
Die Welt wird nur kälter,
As I'm getting older, now I see the lies
Während ich älter werde, sehe ich jetzt die Lügen
Pick a side and tell me why
Wähle eine Seite und sag mir, warum
Every time I try to share the truth
Jedes Mal, wenn ich versuche, die Wahrheit zu teilen
They look at me like I was never right
Sie mich ansehen, als hätte ich nie Recht gehabt
And they right
Und sie haben Recht
But as my days were getting colder
Aber als meine Tage kälter wurden
Getting lost in music fought the devil off my shoulder
Mich in Musik zu verlieren, vertrieb den Teufel von meiner Schulter
Pick up every album cause their words would make me sober
Griff nach jedem Album, denn ihre Worte machten mich nüchtern
But the reason it all felt so real, we shared the same emotions, man
Aber der Grund, warum sich alles so echt anfühlte, wir teilten dieselben Emotionen, Mann
So, guess what?
Also, rate mal?
I'm standing here til the end today
Ich stehe heute bis zum Ende hier
And even though I'm so afraid of how tomorrow ends
Und auch wenn ich solche Angst davor habe, wie morgen endet
I'll hold my fist up to the sky until there's nothing left
Ich werde meine Faust zum Himmel heben, bis nichts mehr übrig ist
Yeah, until there's nothing left
Ja, bis nichts mehr übrig ist
Facing the truth to open these wounds
Der Wahrheit ins Auge sehen, um diese Wunden zu öffnen
(They open up now)
(Sie öffnen sich jetzt)
Confiding in the silence, keeping me from fighting
Mich der Stille anvertrauen, die mich vom Kämpfen abhält
(Would you run away, would you would you run away)
(Würdest du weglaufen, würdest du, würdest du weglaufen)
Facing the truth, nothing left to lose
Der Wahrheit ins Auge sehen, nichts mehr zu verlieren
(Nothing left now)
(Nichts mehr übrig jetzt)
Pain helps me remember I will not surrender
Schmerz hilft mir, mich zu erinnern, ich werde nicht aufgeben
(Would you run away, would you would you run away)
(Würdest du weglaufen, würdest du, würdest du weglaufen)
Never back down
Niemals nachgeben
Never back down
Niemals nachgeben
Never, never back down
Niemals, niemals nachgeben
Never
Niemals
Change
Veränderung
Tell me now what its really like?
Sag mir jetzt, wie es wirklich ist?
If you were wrong would you do it right?
Wenn du Unrecht hättest, würdest du es richtig machen?
If you could do it twice would you do it like this?
Wenn du es zweimal tun könntest, würdest du es so machen?
(Like this, like this, like this)
(So, so, so)
But you can't, this is real life
Aber das kannst du nicht, das ist das echte Leben
If you wanna go get it
Wenn du es haben willst
Gotta do the climb
Musst du den Aufstieg schaffen
If you don't
Wenn nicht
Would you run away?
Würdest du weglaufen?
Would you run away?
Würdest du weglaufen?
Facing the truth to open these wounds
Der Wahrheit ins Auge sehen, um diese Wunden zu öffnen
(They open up now)
(Sie öffnen sich jetzt)
Confiding in the silence, keeping me from fighting
Mich der Stille anvertrauen, die mich vom Kämpfen abhält
(Would you run away, would you would you run away)
(Würdest du weglaufen, würdest du, würdest du weglaufen)
Facing the truth, nothing left to lose
Der Wahrheit ins Auge sehen, nichts mehr zu verlieren
(Nothing left now)
(Nichts mehr übrig jetzt)
Pain helps me remember I will not surrender
Schmerz hilft mir, mich zu erinnern, ich werde nicht aufgeben
(Would you run away, would you would you run away)
(Würdest du weglaufen, würdest du, würdest du weglaufen)
Never back down
Niemals nachgeben
Never back down
Niemals nachgeben
Never, never back down
Niemals, niemals nachgeben





Авторы: Sylar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.