Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
right
back
at
it
again
Okay,
direkt
wieder
dabei
With
E.R.
dot
dot
dot
Mit
E.R.
Punkt
Punkt
Punkt
And
this
shit
is
mine
Und
dieser
Scheiß
gehört
mir
(Uh)
Quit
stepping
on
the
wrong
ground
(yeah)
(Uh)
Hör
auf,
auf
dem
falschen
Boden
zu
treten
(yeah)
Take
a
step
back,
turn
around,
shut
your
mouth
(shut
the
fuck
up!)
Mach
einen
Schritt
zurück,
dreh
dich
um,
halt
deinen
Mund
(halt
die
Fresse!)
Let
you
back
in
hoping
for
a
change
(yeah)
Hab
dich
wieder
reingelassen,
in
der
Hoffnung
auf
eine
Veränderung
(yeah)
But
ain't
nothing
change
Aber
nichts
hat
sich
geändert
We're
back
in
the
same
place
Wir
sind
wieder
am
selben
Ort
Trying
to
take
what's
mine
no
chance
(no
chance)
Versuchst
du,
zu
nehmen,
was
meins
ist,
keine
Chance
(keine
Chance)
Guess
I
gotta
take
matters
into
my
own
hands
Ich
schätze,
ich
muss
die
Sache
selbst
in
die
Hand
nehmen
Same
song,
same
dance
Dasselbe
Lied,
derselbe
Tanz
Same
song,
same
dance
Dasselbe
Lied,
derselbe
Tanz
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
Crossing
ever
line
'til
you
fallout
Jede
Grenze
überschreiten,
bis
du
zusammenbrichst
But
I'm
not
here
to
lose
it
all
Aber
ich
bin
nicht
hier,
um
alles
zu
verlieren
Straight
to
the
top,
don't
stop
now
Direkt
an
die
Spitze,
hör
jetzt
nicht
auf
If
you
come
close
to
the
edge
Wenn
du
dem
Abgrund
zu
nahe
kommst
Better
be
ready
to
go
all
the
way
Sei
besser
bereit,
den
ganzen
Weg
zu
gehen
It's
not
about
us
anymore
Es
geht
nicht
mehr
um
uns
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Let
me
show
you
how
I'm
with
it;
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
ich
drauf
bin;
Okay,
grab
a
pen,
take
notes
Okay,
nimm
einen
Stift,
mach
dir
Notizen
This
is
how
I
did
em
So
habe
ich
sie
erledigt
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Let
me
show
you
how
I'm
with
it
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
ich
drauf
bin
Well
you
never
learn
Nun,
du
lernst
es
nie
And
that's
the
sad
thing
Und
das
ist
das
Traurige
You
are
still
the
same
Du
bist
immer
noch
dieselbe
Oh,
it's
so
tragic
Oh,
es
ist
so
tragisch
Tell
me
who's
to
blame
Sag
mir,
wer
ist
schuld
Anyone
but
you
Jeder
außer
dir
And
then
you
hear
them
say
Und
dann
hörst
du
sie
sagen
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
Crossing
ever
line
'til
you
fallout
Jede
Grenze
überschreiten,
bis
du
zusammenbrichst
But
I'm
not
here
to
lose
it
all
Aber
ich
bin
nicht
hier,
um
alles
zu
verlieren
Straight
to
the
top,
don't
stop
now
Direkt
an
die
Spitze,
hör
jetzt
nicht
auf
If
you
come
close
to
the
edge
Wenn
du
dem
Abgrund
zu
nahe
kommst
Better
be
ready
to
go
all
the
way
Sei
besser
bereit,
den
ganzen
Weg
zu
gehen
It's
not
about
us
anymore
Es
geht
nicht
mehr
um
uns
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
Alright,
we
get
it
Also
gut,
wir
kapieren
es
You
wanna
shine
Du
willst
glänzen
But,
it
ain't
simple,
when
shit
is
mine
Aber,
es
ist
nicht
einfach,
wenn
der
Scheiß
mir
gehört
And
now
we
hear
them
say
Und
jetzt
hören
wir
sie
sagen
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
Crossing
ever
line
'til
you
fallout
Jede
Grenze
überschreiten,
bis
du
zusammenbrichst
But
I'm
not
here
to
lose
it
all
Aber
ich
bin
nicht
hier,
um
alles
zu
verlieren
Straight
to
the
top,
don't
stop
now
Direkt
an
die
Spitze,
hör
jetzt
nicht
auf
If
you
come
close
to
the
edge
Wenn
du
dem
Abgrund
zu
nahe
kommst
Better
be
ready
to
go
all
the
way
Sei
besser
bereit,
den
ganzen
Weg
zu
gehen
It's
not
about
us
anymore
Es
geht
nicht
mehr
um
uns
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
Crossing
ever
line
'til
you
fallout
Jede
Grenze
überschreiten,
bis
du
zusammenbrichst
But
I'm
not
here
to
lose
it
all
Aber
ich
bin
nicht
hier,
um
alles
zu
verlieren
Straight
to
the
top,
don't
stop
now
Direkt
an
die
Spitze,
hör
jetzt
nicht
auf
If
you
come
close
to
the
edge
Wenn
du
dem
Abgrund
zu
nahe
kommst
Better
be
ready
to
go
all
the
way
Sei
besser
bereit,
den
ganzen
Weg
zu
gehen
It's
not
about
us
anymore
Es
geht
nicht
mehr
um
uns
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Ron, Travis Hufton, Dustin Jennings, Jayden Panesso, Miguel Carrasquillo, Shaun Cody Ash
Альбом
Seasons
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.