Sylar - SHOOK! - перевод текста песни на немецкий

SHOOK! - Sylarперевод на немецкий




SHOOK!
ERSCHÜTTERT!
Oh, let′s go!
Oh, los geht's!
Been a long time coming for a while now
Das hat jetzt schon eine ganze Weile gedauert
Love or hate it, but I'm trapped in your mind now
Lieb es oder hass es, aber ich bin jetzt in deinem Kopf gefangen
No patience for reputation
Keine Geduld für den Ruf
If you say it, you better mean
Wenn du es sagst, meinst du es besser auch so
No exceptions taken, yeah
Keine Ausnahmen, ja
They can tell us turn down
Sie können uns sagen, leiser zu sein
Never been louder
Wir waren noch nie lauter
They can try and shut us out
Sie können versuchen, uns auszuschließen
But we shine brighter
Aber wir leuchten heller
Just a bit different, so resilient
Nur ein bisschen anders, so widerstandsfähig
Win or lose just admit that you′re feeling it
Gewinnen oder verlieren, gib einfach zu, dass du es fühlst
Why you do it like that?
Warum machst du das so?
Vibe it like that?
Fühlst du das so?
When the lights come on do you notice I'm mad?
Wenn die Lichter angehen, bemerkst du, dass ich wütend bin?
Should I do it right back?
Soll ich es dir direkt heimzahlen?
Do it right back, right back?
Es dir direkt heimzahlen, heimzahlen?
Yeah, you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(We got you shook)
(Wir haben dich erschüttert)
Yeah you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(And its keeping you up all night)
(Und es hält dich die ganze Nacht wach)
Yeah, you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(We got you shook)
(Wir haben dich erschüttert)
Yeah you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(And it's keeping you up all night)
(Und es hält dich die ganze Nacht wach)
What now?
Was jetzt?
Say it out loud
Sag es laut
You think you know it all
Du denkst, du weißt alles
(People often say)
(Sagen die Leute oft)
Let it all out
Lass alles raus
Tell me what, tell me when, tell me how now
Sag mir was, sag mir wann, sag mir wie jetzt
You thought you had us figured out
Du dachtest, du hättest uns durchschaut
Maybe not now
Vielleicht jetzt nicht mehr
But regardless, let′s be honest
Aber egal, seien wir ehrlich
You can talk the talk while we walk it
Du kannst groß reden, während wir es tun
Why you do it like that?
Warum machst du das so?
Vibe it like that?
Fühlst du das so?
When the lights come on do you notice I′m mad?
Wenn die Lichter angehen, bemerkst du, dass ich wütend bin?
Should I do it right back?
Soll ich es dir direkt heimzahlen?
Do it right back?
Es dir direkt heimzahlen?
Should I do it?
Soll ich es tun?
Should I do it?
Soll ich es tun?
Right back
Direkt heimzahlen
Yeah, you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(We got you shook)
(Wir haben dich erschüttert)
Yeah you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(And its keeping you up all night)
(Und es hält dich die ganze Nacht wach)
Yeah, you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(We got you shook)
(Wir haben dich erschüttert)
Yeah you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(And it's keeping you up all night)
(Und es hält dich die ganze Nacht wach)
They can tell us turn down
Sie können uns sagen, leiser zu sein
Never been louder
Wir waren noch nie lauter
They can try to shut us out
Sie können versuchen, uns auszuschließen
But we shine brighter
Aber wir leuchten heller
Just a bit different, so resilient
Nur ein bisschen anders, so widerstandsfähig
Win or lose just admit that you′re feeling it
Gewinnen oder verlieren, gib einfach zu, dass du es fühlst
HA! YEAH! HA!
HA! JA! HA!
And let me hear you say
Und lass mich dich sagen hören
S-H-DOUBLE O-K!
S-H-DOPPEL-O-K!
One more time
Noch einmal
S-H-DOUBLE O-K!
S-H-DOPPEL-O-K!
Yeah! Hahaha!
Ja! Hahaha!
Yeah, you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(We got you shook)
(Wir haben dich erschüttert)
Yeah you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(And its keeping you up all night)
(Und es hält dich die ganze Nacht wach)
Yeah, you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(We got you shook)
(Wir haben dich erschüttert)
Yeah you know we got you shook
Ja, du weißt, wir haben dich erschüttert
(And it's keeping you up all night)
(Und es hält dich die ganze Nacht wach)





Авторы: Sylar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.