Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfectly Worthless
Vollkommen Wertlos
I
Know
This
Ain't
What
I
Deserve
Ich
weiß,
das
habe
ich
nicht
verdient
Wish
I
Would've
Known
Back
Then,
How
Bad
This
Would
Hurt
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
wie
sehr
das
wehtun
würde
Seems
When
You
Got
What
You
Wanted
You
Took
It
For
Granted.
.
Scheint,
als
hättest
du
es
für
selbstverständlich
gehalten,
als
du
bekommen
hast,
was
du
wolltest.
.
I
Gave
You
Love,
I
Put
You
First,
Gave
You
My
Heart
But
You
Didnt
Know
Its
Worth
..
Ich
gab
dir
Liebe,
ich
stellte
dich
an
erste
Stelle,
gab
dir
mein
Herz,
aber
du
kanntest
seinen
Wert
nicht.
.
I
Thought
We
Were
Strong;
Guess
I
Was
Wrong
Now
I'm
Here
Standing
Alone
Ich
dachte,
wir
wären
stark;
Ich
schätze,
ich
lag
falsch,
jetzt
stehe
ich
hier
alleine
But
Since
You
Said
We're
Through
Aber
da
du
sagtest,
wir
sind
fertig
I'll
Play
the
Fool
Werde
ich
die
Närrin
spielen
Broke
All
The
Rules
While
Loving
You.
.
Habe
alle
Regeln
gebrochen,
während
ich
dich
liebte.
.
Tell
Me
this
Ain't
True
Sag
mir,
dass
das
nicht
wahr
ist
Cause
I'm
Blaming
You
Denn
ich
gebe
dir
die
Schuld
For
Acting
Like
Our
Shit
Was
Perfect
Now
I
Know,
It's
Perfectly
Worthless.
Dafür,
dass
du
so
getan
hast,
als
wäre
unsere
Scheiße
perfekt,
jetzt
weiß
ich,
sie
ist
vollkommen
wertlos.
As
Much
As
I
Want
to
Deny
So
sehr
ich
es
auch
leugnen
möchte
I
Hate
Our
Fairytale
Love
Had
to
End
.. It
Was
All
A
Lie.
Ich
hasse
es,
dass
unsere
märchenhafte
Liebe
enden
musste.
. Es
war
alles
eine
Lüge.
But
I
Swear
Never
In
A
Million,
Never
In
A
Million
I
Never
Would've
Taken
You
For
A
Coward
Aber
ich
schwöre,
niemals
in
einer
Million,
niemals
in
einer
Million,
hätte
ich
dich
für
einen
Feigling
gehalten
A
Pillow
Full
of
Tears
Ein
Kissen
voller
Tränen
Left
In
Disgrace
In
Schande
zurückgelassen
All
My
Time
And
Years,
You
Can't
Replace
All
meine
Zeit
und
Jahre,
du
kannst
sie
nicht
ersetzen
And
I
Thought
We
Were
Strong
Und
ich
dachte,
wir
wären
stark
Guess
I
Was
Wrong,
Now
I'm
Here
Standing
Alone
Ich
schätze,
ich
lag
falsch,
jetzt
stehe
ich
hier
alleine
We're
Through
Wir
sind
fertig
(Since
You
Said
We're
Through).
(Da
du
sagtest,
wir
sind
fertig).
Then
I'll
Play
the
Fool
(I'll
Play
the,
I'll
Play
The
Fool)
Dann
werde
ich
die
Närrin
spielen
(Ich
werde
die,
ich
werde
die
Närrin
spielen)
Broke
All
The
Rules
While
Loving
You.
.
Habe
alle
Regeln
gebrochen,
während
ich
dich
liebte.
.
Tell
Me
This
Ain't
True
Sag
mir,
dass
das
nicht
wahr
ist
Cause
I'm
Blaming
You
Denn
ich
gebe
dir
die
Schuld
For
Acting
Like
Our
Shit
Was
Perfect
Now
I
Know,
It's
Perfectly
Worthless.
Dafür,
dass
du
so
getan
hast,
als
wäre
unsere
Scheiße
perfekt,
jetzt
weiß
ich,
sie
ist
vollkommen
wertlos.
And
Now
Thee
Only
Thing
To
Do
Und
jetzt
ist
das
Einzige,
was
zu
tun
ist
Is
Pick
Up
These
Pieces
Nothing
Left
to
Prove
Diese
Stücke
aufzuheben,
es
gibt
nichts
mehr
zu
beweisen
Cause
I
Know
I'm
A
Treasure;
I'm
Royal,
I'm
Precious
.
Denn
ich
weiß,
ich
bin
ein
Schatz;
ich
bin
königlich,
ich
bin
wertvoll.
.
I'll
Jus
Let
Time
Heal
These
Wounds
Ich
werde
einfach
die
Zeit
diese
Wunden
heilen
lassen
Since
I
Just
Wasn't
For
You
Da
ich
einfach
nicht
die
Richtige
für
dich
war
We're
Through
(Since
You
Said
We're
Through
. Since
That's
What
You
Said)
Wir
sind
fertig
(Da
du
sagtest,
wir
sind
fertig.
. Da
du
das
gesagt
hast)
I'll
Play
The,
I'll
Play
the
Fool
| I'll
Play
The
Fooooooool.
Tell
Me
This
Ain't
True,
Cause
I'm
Blaming
You.
.
Ich
werde
die,
ich
werde
die
Närrin
spielen
| Ich
werde
die
Nääääärrin
spielen.
Sag
mir,
dass
das
nicht
wahr
ist,
denn
ich
gebe
dir
die
Schuld.
.
For
Acting
Like
Our
Shit
Was
Perfect
Dafür,
dass
du
so
getan
hast,
als
wäre
unsere
Scheiße
perfekt
And
Now
I
Know,
I
Knoooooowww
Its
Perfectly
Worthless
Und
jetzt
weiß
ich,
ich
weiiiiiiiß,
es
ist
vollkommen
wertlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syleena Johnson, J Pierre Medor, Tyrrell Bing, Lamar Chase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.