Syleena Johnson - You Ain't Right - перевод текста песни на немецкий

You Ain't Right - Syleena Johnsonперевод на немецкий




You Ain't Right
Du bist nicht richtig
Where have you been you haven't been home all week?
Wo warst du, du warst die ganze Woche nicht zu Hause?
Am I supposed to sit here and pretend
Soll ich hier sitzen und so tun,
That I don't know what's goin' on with you
als ob ich nicht wüsste, was mit dir los ist?
What? You know you ain't right for this, you know you ain't right
Was? Du weißt, dass du dafür nicht richtig bist, du weißt, dass du nicht richtig bist
Lonely nights followed by absent day
Einsame Nächte, gefolgt von abwesenden Tagen
You found it so hard to be with me
Du fandest es so schwer, bei mir zu sein
My mind tells me you've got evil ways
Mein Verstand sagt mir, dass du böse Wege gehst
But my heart's fell in love so easily
Aber mein Herz hat sich so leicht verliebt
And I can't find the strength to tell you we're through
Und ich finde nicht die Kraft, dir zu sagen, dass wir fertig sind
And I can't find the hate to fool around on you
Und ich finde nicht den Hass, dich zu betrügen
I know there's something else that you've been holdin' on to
Ich weiß, da ist noch etwas anderes, an dem du festhältst
But baby, when I'm gone what you gonna do?
Aber Baby, wenn ich weg bin, was wirst du dann tun?
You know you ain't right, stayin' out all night
Du weißt, du bist nicht richtig, bleibst die ganze Nacht weg
Smokin' with you friends, ain't never got no ends
Rauchst mit deinen Freunden, hast nie genug Geld
You ain't right, things just ain't the same
Du bist nicht richtig, die Dinge sind einfach nicht mehr dieselben
When you're with Mary Jane, is she the one to blame?
Wenn du mit Mary Jane zusammen bist, ist sie die Schuldige?
Love with you don't happen no more
Liebe mit dir passiert nicht mehr
You can't even hardly get it up
Du kriegst ihn kaum noch hoch
If you don't want me, then what are you here for?
Wenn du mich nicht willst, wozu bist du dann hier?
Do what you gotta do, just don't lie to me no more
Tu, was du tun musst, belüg mich einfach nicht mehr
And I can't find the strength to tell you we're through
Und ich finde nicht die Kraft, dir zu sagen, dass wir fertig sind
And I can't find the hate to fool around on you
Und ich finde nicht den Hass, dich zu betrügen
I know there's something else that you've been holdin' on to
Ich weiß, da ist noch etwas anderes, an dem du festhältst
But baby, when I'm gone what you gonna do?
Aber Baby, wenn ich weg bin, was wirst du dann tun?
You know you ain't right, stayin' out all night
Du weißt, du bist nicht richtig, bleibst die ganze Nacht weg
Smokin' with you friends, ain't never got no ends
Rauchst mit deinen Freunden, hast nie genug Geld
You know you ain't right, things just ain't the same
Du weißt, du bist nicht richtig, die Dinge sind einfach nicht mehr dieselben
When you're with Mary Jane, is she the one to blame?
Wenn du mit Mary Jane zusammen bist, ist sie die Schuldige?
You know you ain't right, stayin' out all night
Du weißt, du bist nicht richtig, bleibst die ganze Nacht weg
Smokin' with your friends, ain't never got no ends
Rauchst mit deinen Freunden, hast nie genug Geld
You know you ain't right, can't look me eye to eye
Du weißt, du bist nicht richtig, kannst mir nicht in die Augen sehen
When you're with Chocolat 'til, you always come home high
Wenn du mit Chocolat 'til zusammen bist, kommst du immer high nach Hause
When will you hold me again
Wann wirst du mich wieder halten
It's got to be me or your friend
Es muss ich oder dein Freund sein
If I was a dealer, then would I win back
Wenn ich ein Dealer wäre, würde ich dann gewinnen
All the love that we had from way back when
All die Liebe, die wir von früher hatten, zurück
You know you ain't right, stayin' out all night
Du weißt, du bist nicht richtig, bleibst die ganze Nacht weg
Smokin' with you friends, ain't never got no ends
Rauchst mit deinen Freunden, hast nie genug Geld
You know you ain't right, things just ain't the same
Du weißt, du bist nicht richtig, die Dinge sind einfach nicht mehr dieselben
When you're with Mary Jane, is she the one to blame?
Wenn du mit Mary Jane zusammen bist, ist sie die Schuldige?
You know you ain't right, stayin' out all night
Du weißt, du bist nicht richtig, bleibst die ganze Nacht weg
Smokin' with you friends, ain't never got no ends
Rauchst mit deinen Freunden, hast nie genug Geld
You know you ain't right, things just ain't the same
Du weißt, du bist nicht richtig, die Dinge sind einfach nicht mehr dieselben
When you're with Mary Jane, is she the one to blame?
Wenn du mit Mary Jane zusammen bist, ist sie die Schuldige?
You know you ain't right, stayin' out all night
Du weißt, du bist nicht richtig, bleibst die ganze Nacht weg
Smokin' with you friends, ain't never got no ends
Rauchst mit deinen Freunden, hast nie genug Geld
You know you ain't right, things just ain't the same
Du weißt, du bist nicht richtig, die Dinge sind einfach nicht mehr dieselben
When you're with Mary Jane, is she the one to blame?
Wenn du mit Mary Jane zusammen bist, ist sie die Schuldige?
You know you ain't right, stayin' out all night
Du weißt, du bist nicht richtig, bleibst die ganze Nacht weg
Smokin' with you friends, ain't never got no ends
Rauchst mit deinen Freunden, hast nie genug Geld





Авторы: Syleena Johnson, Robert Power


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.