Sylintez - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Sylintezперевод на немецкий




Intro
Intro
Breaking news
Eilmeldung
I actually could use your support
Ich könnte tatsächlich deine Unterstützung gebrauchen
But I've convinced myself that asking
Aber ich habe mir eingeredet, dass mich das Bitten
For help would make me a burden
um Hilfe zu einer Last machen würde
And instead of giving you the choice
Und anstatt dir die Wahl zu lassen
I'm going to make the decision for you
werde ich die Entscheidung für dich treffen
By never asking and Suffering in Silence
indem ich nie frage und im Stillen leide
Aye man how you been Ev?
Hey Mann, wie geht's dir, Ev?
Shit man I know I don't be calling as much
Scheiße Mann, ich weiß, ich rufe nicht so oft an
As I should but shit I hope u still doing good man
wie ich sollte, aber Scheiße, ich hoffe, es geht dir trotzdem gut, Mann
What happen with you and
Was ist mit dir und
Aw shit never mind man
Ach Scheiße, egal Mann
Yo the guys always asking about you
Yo, die Jungs fragen immer nach dir
I'm just look you can tell me anything that's going on bro
Ich bin's nur, du kannst mir alles erzählen, was los ist, Bruder
Just just tell me what happened
Sag mir einfach, was passiert ist
From the top
Von Anfang an
Well where do I start?
Nun, wo soll ich anfangen?
I guess starting is always the hardest part huh
Ich schätze, das Anfangen ist immer der schwierigste Teil, was?
Lemme take you back 3 years
Lass mich dich 3 Jahre zurückversetzen
To when it all started
Zu dem Zeitpunkt, als alles begann
My girlfriend left, my uncle died
Meine Freundin hat mich verlassen, mein Onkel ist gestorben
And my heart slaughtered
Und mein Herz wurde geschlachtet
Another year goes by and it's still the same shit
Ein weiteres Jahr vergeht und es ist immer noch die gleiche Scheiße
Same girls that's basic
Die gleichen Mädchen, die gewöhnlich sind
We were kids let's face it
Wir waren Kinder, seien wir ehrlich
I guess I'm sorry for the way I acted out
Ich schätze, es tut mir leid, wie ich mich verhalten habe
I never wanted you to see me take that route
Ich wollte nie, dass du siehst, wie ich diesen Weg einschlage
I never wanted for that to be the outcome
Ich wollte nie, dass das das Ergebnis ist
But sometimes it can be a win to lose some
Aber manchmal kann es ein Gewinn sein, etwas zu verlieren
I always cry and that's okay
Ich weine immer und das ist okay
You always lied straight to my face
Du hast mich immer direkt angelogen
And even though I said I'd change
Und obwohl ich sagte, ich würde mich ändern
I'm still the same me to this day
bin ich bis heute derselbe geblieben
I always cry and that's okay
Ich weine immer und das ist okay
You always lied straight to my face
Du hast mich immer direkt angelogen
And even though I said I'd change
Und obwohl ich sagte, ich würde mich ändern
I'm still the same me to this day
bin ich bis heute derselbe geblieben
My depression clouds my mind I just can't air it out
Meine Depression trübt meinen Verstand, ich kann es einfach nicht aussprechen
I been screaming to clouds god can rescue me
Ich habe zu den Wolken geschrien, Gott, kannst du mich retten
From the man that your making me now
vor dem Mann, zu dem du mich jetzt machst
Aye aye
Aye aye
My depression clouds my mind I just can't air it out
Meine Depression trübt meinen Verstand, ich kann es einfach nicht aussprechen
I been screaming to clouds god can rescue me
Ich habe zu den Wolken geschrien, Gott, kannst du mich retten
From the man that your making me now
vor dem Mann, zu dem du mich jetzt machst
Aye aye
Aye aye
Depression kickin my ass
Die Depression tritt mich in den Arsch
From all the shit in the past
wegen all der Scheiße in der Vergangenheit
From wishin that I was dead
Vom Wunsch, dass ich tot wäre
To wishin that we can last
bis zum Wunsch, dass wir es schaffen
I don't want this ship to burnt up so foot on the gas
Ich will nicht, dass dieses Schiff verbrennt, also gib Gas
My brother getting me gas (Nah fuck that shit)
Mein Bruder besorgt mir Stoff (Nein, scheiß drauf)
I been trying so hard to make something I like
Ich habe so hart versucht, etwas zu machen, das mir gefällt
So imma hit the stu chop it up then scream in a mic
Also werde ich ins Studio gehen, es zerlegen und dann in ein Mikrofon schreien
I just be rapping my life
Ich rappe einfach mein Leben
This rapping kept me alive
Dieses Rappen hat mich am Leben gehalten
I just be rapping my life
Ich rappe einfach mein Leben
This rapping kept me alive
Dieses Rappen hat mich am Leben gehalten
It really did tho
Das hat es wirklich
I wouldn't be here
Ich wäre nicht hier
Without making this shit
ohne diesen Mist zu machen
So let's play the hook one more time
Also lass uns den Refrain noch einmal spielen
My depression clouds my mind I just can't air it out
Meine Depression trübt meinen Verstand, ich kann es einfach nicht aussprechen
I been screaming to clouds god can rescue me
Ich habe zu den Wolken geschrien, Gott, kannst du mich retten
From the man that your making me now
vor dem Mann, zu dem du mich jetzt machst
Aye aye
Aye aye
My depression clouds my mind I just can't air it out
Meine Depression trübt meinen Verstand, ich kann es einfach nicht aussprechen
I been screaming to clouds god can rescue me
Ich habe zu den Wolken geschrien, Gott, kannst du mich retten
From the man that your making me now
vor dem Mann, zu dem du mich jetzt machst
Aye aye
Aye aye





Авторы: Evan C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.