Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
got
this
question
Also,
ich
habe
da
diese
Frage
Have
you
changed
your
mind?
Hast
du
deine
Meinung
geändert?
Have
you
seen
the
future?
Hast
du
die
Zukunft
gesehen?
Was
it
hard
to
find?
War
sie
schwer
zu
finden?
Will
you
keep
on
dancing
Wirst
du
weiter
tanzen
On
the
edge
of
life?
Am
Rande
des
Lebens?
Do
you
ever
wonder
how
you
will
survive?
Fragst
du
dich
jemals,
wie
du
überleben
wirst?
I
guess
I
still
don't
know
Ich
schätze,
ich
weiß
es
immer
noch
nicht
Can
I
make
it
on
my
own?
Kann
ich
es
alleine
schaffen?
I
guess
I
got
to
go
but
can
I
make
it
on
my
own?
Ich
schätze,
ich
muss
gehen,
aber
kann
ich
es
alleine
schaffen?
I
guess
it's
time
to
let
my
feelings
show
Ich
schätze,
es
ist
Zeit,
meine
Gefühle
zu
zeigen
I
guess
I
still
don't
know...
Ich
schätze,
ich
weiß
es
immer
noch
nicht...
But
can
I
make
it
on
my
own?
Aber
kann
ich
es
alleine
schaffen?
When
the
night
is
over
Wenn
die
Nacht
vorbei
ist
And
the
races
run
Und
die
Rennen
gelaufen
sind
I'll
find
the
answers
Werde
ich
die
Antworten
finden
How
to
come
undone
Wie
man
sich
auflöst
Will
you
keep
on
dancing
Wirst
du
weiter
tanzen
On
the
edge
of
life?
Am
Rande
des
Lebens?
Do
you
ever
wonder
how
you
will
survive?
Fragst
du
dich
jemals,
wie
du
überleben
wirst?
I
guess
I
still
don't
know
Ich
schätze,
ich
weiß
es
immer
noch
nicht
Can
I
make
it
on
my
own?
Kann
ich
es
alleine
schaffen?
I
guess
I
got
to
go
but
can
I
make
it
on
my
own?
Ich
schätze,
ich
muss
gehen,
aber
kann
ich
es
alleine
schaffen?
I
think
it's
time
to
let
my
feelings
show
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
meine
Gefühle
zu
zeigen
I
guess
I
still
don't
know...
Ich
schätze,
ich
weiß
es
immer
noch
nicht...
But
can
I
make
it
on
my
own?
Aber
kann
ich
es
alleine
schaffen?
Can
I
make
it
on
my
own?
Kann
ich
es
alleine
schaffen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reginald Paul Stefan Penxten, Wout Van Dessel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.