Текст и перевод песни Sylvester Levay - Die Schatten werden länger
Die Schatten werden länger
The Shadows Grow Longer
Die
Schatten
werden
länger
Zeit,
dass
wir
uns
endlich
sprechen
The
shadows
grow
longer,
it's
time
we
finally
talk
Zeit,
das
Schweigen
zu
durchbrechen
Time
to
break
the
silence
Du
kennst
mich,
ja
du
kennst
mich!
You
know
me,
yes
you
know
me!
Weißt
du
noch
du
warst
ein
Knabe,
Do
you
remember
you
were
a
boy,
Als
ich
dir
versprochen
habe,
When
I
promised
you,
Dass
ich
dir...
immer
nah
bleib!
That
I
would
always
be
there
for
you!
Oh,
ich
hab
dich
nie
vergessen,
Oh,
I
never
forgot
you,
Meinen
Freund,
nach
dem
ich
rufe,
My
friend,
for
whom
I
call,
Wenn
mich
meine
Ängste
fressen
When
my
fears
consume
me
Ich
komm,
weil
du
mich
brauchst!
I'm
coming
because
you
need
me!
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
grow
longer
Und
doch
bleiben
alle
blind
und
stumm
And
yet
everyone
remains
blind
and
silent
Zum
Klang
der
Rattenfänger
To
the
sound
of
the
rat-catchers
Tanzt
man
wild
ums
kalte
Grab
herum!
Dancing
wildly
around
the
cold
grave!
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
are
growing
longer
Es
ist
fünf
vor
zwölf
It's
five
minutes
to
midnight
Die
Zeit
ist
beinahe
um!
Time
is
almost
up!
Zeit
den
Riss
der
Welt
zu
sehen
Time
to
see
the
world
crack
Könnt
ich
nun
das
Steuer
drehen,
Could
I
turn
the
wheel
now,
Doch
ich
muss
daneben
stehen,
But
I
have
to
stand
next
to
it,
Man
bindet
mir
die
Hände!
They
tie
my
hands!
Nichts
ist
schlimmer
als
zu
wissen
Nothing
is
worse
than
knowing
Wie
das
Unheil
sich
entwickelt
How
the
calamity
unfolds
Und
in
Ohnmacht
zusehen
müssen
And
having
to
watch
helplessly
Es
macht
mich
völlig
krank
It
makes
me
completely
sick
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
grow
longer
Und
die
Lieder
werden
kalt
und
schrill!
And
the
songs
grow
cold
and
shrill!
Der
Teufelskreis
wird
enger,
The
vicious
circle
tightens,
Doch
man
glaubt
nur
was
man
glauben
will
But
they
only
believe
what
they
want
to
believe
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
grow
longer
Es
ist
fünf
vor
zwölf,
It
is
five
past
twelve,
Warum
hält
jeder
still
Why
does
everyone
just
stand
still
Was
hält
dich
zurück
What
holds
you
back
Dies
ist
der
Augenblick
This
is
the
moment
Greif
nach
der
Macht
Reach
for
the
power
Tu
es
aus
Notwehr
Do
it
out
of
self-defense
Die
Schatten
werden
länger,
The
shadows
grow
longer,
Was
geschehn
muss
das
muss
jetzt
geschehen!
What
must
happen
must
happen
now!
Der
Teufelskreis
wird
enger
The
vicious
circle
tightens
Und
man
muss
dem
Unheil
wiederstehen!
And
one
must
resist
the
misfortune!
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
grow
longer
Rudolph
wird
der
Zeit
entgegen
gehn!
Rudolph
will
face
the
time!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kunze Michael, Levay Sylvester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.