Sylvia Telles - A Felicidade - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sylvia Telles - A Felicidade - Remastered




A Felicidade - Remastered
A Felicidade - Remastered
Tristeza não tem fim
Sadness is unending
Felicidade sim
Happiness, on the other hand
A felicidade é como a pluma
Happiness is like a feather,
Que o vento vai levando pelo ar
That the wind carries through the air
Voa tão leve
It flies so lightly,
Mas tem a vida breve
But its life is short
Precisa que haja vento sem parar
It needs a constant wind
A felicidade do pobre parece
The happiness of the poor seems like
A grande ilusão do carnaval
The great illusion of Carnival
A gente trabalha o ano inteiro
We work the whole year
Por um momento de sonho
For a moment of dreaming
Pra fazer a fantasia
To make a costume
De rei ou de pirata ou jardineira
Of a king, a pirate, or a flower girl
Pra tudo se acabar na quarta-feira
For it all to end on Ash Wednesday
Tristeza não tem fim
Sadness is unending
Felicidade sim
Happiness, on the other hand
A felicidade é como a gota
Happiness is like a drop,
De orvalho numa pétala de flor
Of dew on a flower petal
Brilha tranquila
It shines quietly
Depois de leve oscila
Then sways gently
E cai como uma lágrima de amor
And falls like a tear of love
A minha felicidade está sonhando
My happiness is dreaming
Nos olhos da minha namorada
In the eyes of my girlfriend
É como esta noite
It's like this night
Passando, passando
Passing, passing
Em busca da madrugada
In search of the dawn
Falem baixo, por favor
Speak softly, please
Pra que ela acorde alegre como o dia
So that she wakes up happy like the day
Oferecendo beijos de amor
Offering kisses of love
Tristeza não tem fim (Tristeza não tem fim)
Sadness is unending (Sadness is unending)
Tristeza não tem fim (Tristeza não tem fim)
Sadness is unending (Sadness is unending)
Tristeza não tem fim (Tristeza não tem fim)
Sadness is unending (Sadness is unending)





Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.