Sylvia - It's Good to Be the Queen - перевод текста песни на немецкий

It's Good to Be the Queen - Sylviaперевод на немецкий




It's Good to Be the Queen
Es ist gut, die Königin zu sein
Ahh, ooh, ahh, ohh, ahh, ohh, ahh, ohh
Ahh, ooh, ahh, ohh, ahh, ohh, ahh, ohh
I'm Sylvia, that's the name
Ich bin Sylvia, das ist der Name
Rappin Queen's my claim to fame
Rap-Königin ist mein Anspruch auf Ruhm
Gonna tell you a story you didn't know
Werde dir eine Geschichte erzählen, die du nicht kanntest
Get ready get set, cause here I go
Mach dich bereit, fertig, los, denn hier komme ich
I knew the land, of Rappersville
Ich kannte das Land Rappersville
Castle on a mount called Sugar Hill
Schloss auf einem Berg namens Sugar Hill
Like Diana Ross said loud and clear:
Wie Diana Ross laut und deutlich sagte:
"This is my house, I live here!"
"Das ist mein Haus, ich lebe hier!"
We have a King, I must confess --
Wir haben einen König, ich muss gestehen --
We share everything cause we love the best
Wir teilen alles, denn wir lieben das Beste
We have money and friends of every kind
Wir haben Geld und Freunde jeder Art
Friends are his, money's mine
Freunde sind seine, Geld ist meins
My every wish, is his command
Jeder meiner Wünsche ist sein Befehl
Furs everyday at the wave of my hand
Pelze jeden Tag auf meinen Wink hin
I consider myself a fortunate lady
Ich betrachte mich als eine glückliche Dame
Sporting my Rolls, and grey Mercedes
Fahre meinen Rolls und grauen Mercedes
Ahhhh, ha ha ha! *singers come in*
Ahhhh, ha ha ha! *Sängerinnen setzen ein*
Ohh yes it's good to be the Queen, ohh la la
Oh ja, es ist gut, die Königin zu sein, oh la la
Gee but it's good to be the Queen
Mensch, aber es ist gut, die Königin zu sein
(Sing it girls/what it is, is what is is/sing it girls/sing it girls/well)
(Singt es, Mädels/Es ist, wie es ist/singt es, Mädels/singt es, Mädels/nun)
You can be sure about one thing, ohh la la
Du kannst dir bei einer Sache sicher sein, oh la la
Ma oui/Ohh yes!/ma oui/Ohh yes!/ma oui It's good to be the Queen
Ma oui/Oh ja!/ma oui/Oh ja!/ma oui Es ist gut, die Königin zu sein
The Queen of Sugar Hill, ahhh...
Die Königin von Sugar Hill, ahhh...
We partied all day in the castle all night
Wir feierten den ganzen Tag im Schloss die ganze Nacht
All the VIP's of the world was in sight
Alle VIPs der Welt waren in Sicht
Drinks were free so was the fun
Getränke waren kostenlos, genauso wie der Spaß
There was more than enough for everyone
Es war mehr als genug für jeden da
So Sammy and Frankie, mingle in the crowd
Also mischten sich Sammy und Frankie unter die Menge
Heard Stevie and Michael, singin out loud
Hörte Stevie und Michael laut singen
They were hippin and hoppin all over the place
Sie hippten und hopten überall herum
Bangin the boogie right in my face
Tanzten den Boogie direkt vor meiner Nase
I got on the mic and I started to rap
Ich ging ans Mikro und fing an zu rappen
Feet start slappin, hands began to clap
Füße schlugen den Takt, Hände begannen zu klatschen
They were cuttin up records, faster and faster
Sie scratchten Platten, schneller und schneller
But no one did it like our Grandmaster
Aber keiner machte es wie unser Grandmaster
The fun I had, I could not measure
Den Spaß, den ich hatte, konnte ich nicht messen
This rappin, is a sho nuff treasure
Dieses Rappen ist ein echter Schatz
The people all stood and began to scream
Die Leute standen alle auf und fingen an zu schreien
As somebody yelled, "Long... live the Queen"
Als jemand rief: "Lang... lebe die Königin"
Ohh yes it's good to be the Queen, ohh la la
Oh ja, es ist gut, die Königin zu sein, oh la la
Gee but it's good to be the Queen
Mensch, aber es ist gut, die Königin zu sein
(Sing it girls/what it is, is what is is/sing it girls/sing it girls/well)
(Singt es, Mädels/Es ist, wie es ist/singt es, Mädels/singt es, Mädels/nun)
You can be sure about one thing, ohh la la
Du kannst dir bei einer Sache sicher sein, oh la la
Ma oui/Ohh yes!/ma oui/Ohh yes!/ma oui It's good to be the Queen
Ma oui/Oh ja!/ma oui/Oh ja!/ma oui Es ist gut, die Königin zu sein
It's good to be the Queen!
Es ist gut, die Königin zu sein!
Badi mbatu badi mbatu badi mbatu badi mbat
Badi mbatu badi mbatu badi mbatu badi mbat
Badi mbatu BADI MBATU badi mbatu badi mbatu
Badi mbatu BADI MBATU badi mbatu badi mbatu
It started back, in seventy-nine
Es begann damals, neunundsiebzig
My whole darn future, was on the line
Meine gesamte Zukunft stand auf dem Spiel
I created, a brand, new sensation
Ich erschuf eine brandneue Sensation
Through my mind and the whole darn nation
Durch meinen Verstand und die ganze Nation
With the Big Bank Hank, the Wonder Mike
Mit Big Bank Hank, Wonder Mike
And this kid called Master G (that's me)
Und diesem Jungen namens Master G (das bin ich)
Well would you believe their Rapper's Delight
Nun, würdest du glauben, ihr Rapper's Delight
Went down in history, hahaha!
Ging in die Geschichte ein, hahaha!
Ohh yes it's good to be the Queen, ohh la la
Oh ja, es ist gut, die Königin zu sein, oh la la
Gee but it's good to be the Queen
Mensch, aber es ist gut, die Königin zu sein
(Sing it girls/what it is, is what is is/sing it girls/sing it girls/well)
(Singt es, Mädels/Es ist, wie es ist/singt es, Mädels/singt es, Mädels/nun)
You can be sure about one thing, ohh la la
Du kannst dir bei einer Sache sicher sein, oh la la
Ma oui/Ohh yes!/ma oui/Ohh yes!/ma oui It's good to be the Queen
Ma oui/Oh ja!/ma oui/Oh ja!/ma oui Es ist gut, die Königin zu sein
I'll never forget, the King of Kings...
Ich werde niemals vergessen, den König der Könige...
Break it on down
Bring's runter
Funk...
Funk...
Badi mbatu badi mbatu badi mbatu badi mbat
Badi mbatu badi mbatu badi mbatu badi mbat
Badi mbatu BADI MBATU badi mbatu badi mbatu
Badi mbatu BADI MBATU badi mbatu badi mbatu
Mmm... Sugar Hill, funk
Mmm... Sugar Hill, Funk
Your fantasy, is my reality
Deine Fantasie ist meine Realität
Ohh yes it's good to be the Queen, ohh la la
Oh ja, es ist gut, die Königin zu sein, oh la la
Gee but it's good to be the Queen
Mensch, aber es ist gut, die Königin zu sein
(Sing it girls/what it is, is what is is/sing it girls/sing it girls/well)
(Singt es, Mädels/Es ist, wie es ist/singt es, Mädels/singt es, Mädels/nun)
You can be sure about one thing, ohh la la
Du kannst dir bei einer Sache sicher sein, oh la la
Ma oui/Ohh yes!/ma oui/Ohh yes!/ma oui It's good to be the Queen
Ma oui/Oh ja!/ma oui/Oh ja!/ma oui Es ist gut, die Königin zu sein
Ohh yes it's good to be the Queen, ohh la la
Oh ja, es ist gut, die Königin zu sein, oh la la
Gee but it's good to be the Queen
Mensch, aber es ist gut, die Königin zu sein
(Sing it girls/what it is, is what is is/sing it girls/sing it girls/well)
(Singt es, Mädels/Es ist, wie es ist/singt es, Mädels/singt es, Mädels/nun)
You can be sure about one thing, ohh la la
Du kannst dir bei einer Sache sicher sein, oh la la
Ma oui/Ohh yes!/ma oui/Ohh yes!/ma oui It's good to be the Queen
Ma oui/Oh ja!/ma oui/Oh ja!/ma oui Es ist gut, die Königin zu sein
It's good, so good, good, mmmmm
Es ist gut, so gut, gut, mmmmm
It's good, so good, good, hahahaha, mmmmm
Es ist gut, so gut, gut, hahahaha, mmmmm
I like it
Ich mag es





Авторы: Sylvia Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.