Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Good to Be the Queen
Es ist gut, die Königin zu sein
Ahh,
ooh,
ahh,
ohh,
ahh,
ohh,
ahh,
ohh
Ahh,
ooh,
ahh,
ohh,
ahh,
ohh,
ahh,
ohh
I'm
Sylvia,
that's
the
name
Ich
bin
Sylvia,
das
ist
der
Name
Rappin
Queen's
my
claim
to
fame
Rap-Königin
ist
mein
Anspruch
auf
Ruhm
Gonna
tell
you
a
story
you
didn't
know
Werde
dir
eine
Geschichte
erzählen,
die
du
nicht
kanntest
Get
ready
get
set,
cause
here
I
go
Mach
dich
bereit,
fertig,
los,
denn
hier
komme
ich
I
knew
the
land,
of
Rappersville
Ich
kannte
das
Land
Rappersville
Castle
on
a
mount
called
Sugar
Hill
Schloss
auf
einem
Berg
namens
Sugar
Hill
Like
Diana
Ross
said
loud
and
clear:
Wie
Diana
Ross
laut
und
deutlich
sagte:
"This
is
my
house,
I
live
here!"
"Das
ist
mein
Haus,
ich
lebe
hier!"
We
have
a
King,
I
must
confess
--
Wir
haben
einen
König,
ich
muss
gestehen
--
We
share
everything
cause
we
love
the
best
Wir
teilen
alles,
denn
wir
lieben
das
Beste
We
have
money
and
friends
of
every
kind
Wir
haben
Geld
und
Freunde
jeder
Art
Friends
are
his,
money's
mine
Freunde
sind
seine,
Geld
ist
meins
My
every
wish,
is
his
command
Jeder
meiner
Wünsche
ist
sein
Befehl
Furs
everyday
at
the
wave
of
my
hand
Pelze
jeden
Tag
auf
meinen
Wink
hin
I
consider
myself
a
fortunate
lady
Ich
betrachte
mich
als
eine
glückliche
Dame
Sporting
my
Rolls,
and
grey
Mercedes
Fahre
meinen
Rolls
und
grauen
Mercedes
Ahhhh,
ha
ha
ha!
*singers
come
in*
Ahhhh,
ha
ha
ha!
*Sängerinnen
setzen
ein*
Ohh
yes
it's
good
to
be
the
Queen,
ohh
la
la
Oh
ja,
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein,
oh
la
la
Gee
but
it's
good
to
be
the
Queen
Mensch,
aber
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
(Sing
it
girls/what
it
is,
is
what
is
is/sing
it
girls/sing
it
girls/well)
(Singt
es,
Mädels/Es
ist,
wie
es
ist/singt
es,
Mädels/singt
es,
Mädels/nun)
You
can
be
sure
about
one
thing,
ohh
la
la
Du
kannst
dir
bei
einer
Sache
sicher
sein,
oh
la
la
Ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui
It's
good
to
be
the
Queen
Ma
oui/Oh
ja!/ma
oui/Oh
ja!/ma
oui
Es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
The
Queen
of
Sugar
Hill,
ahhh...
Die
Königin
von
Sugar
Hill,
ahhh...
We
partied
all
day
in
the
castle
all
night
Wir
feierten
den
ganzen
Tag
im
Schloss
die
ganze
Nacht
All
the
VIP's
of
the
world
was
in
sight
Alle
VIPs
der
Welt
waren
in
Sicht
Drinks
were
free
so
was
the
fun
Getränke
waren
kostenlos,
genauso
wie
der
Spaß
There
was
more
than
enough
for
everyone
Es
war
mehr
als
genug
für
jeden
da
So
Sammy
and
Frankie,
mingle
in
the
crowd
Also
mischten
sich
Sammy
und
Frankie
unter
die
Menge
Heard
Stevie
and
Michael,
singin
out
loud
Hörte
Stevie
und
Michael
laut
singen
They
were
hippin
and
hoppin
all
over
the
place
Sie
hippten
und
hopten
überall
herum
Bangin
the
boogie
right
in
my
face
Tanzten
den
Boogie
direkt
vor
meiner
Nase
I
got
on
the
mic
and
I
started
to
rap
Ich
ging
ans
Mikro
und
fing
an
zu
rappen
Feet
start
slappin,
hands
began
to
clap
Füße
schlugen
den
Takt,
Hände
begannen
zu
klatschen
They
were
cuttin
up
records,
faster
and
faster
Sie
scratchten
Platten,
schneller
und
schneller
But
no
one
did
it
like
our
Grandmaster
Aber
keiner
machte
es
wie
unser
Grandmaster
The
fun
I
had,
I
could
not
measure
Den
Spaß,
den
ich
hatte,
konnte
ich
nicht
messen
This
rappin,
is
a
sho
nuff
treasure
Dieses
Rappen
ist
ein
echter
Schatz
The
people
all
stood
and
began
to
scream
Die
Leute
standen
alle
auf
und
fingen
an
zu
schreien
As
somebody
yelled,
"Long...
live
the
Queen"
Als
jemand
rief:
"Lang...
lebe
die
Königin"
Ohh
yes
it's
good
to
be
the
Queen,
ohh
la
la
Oh
ja,
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein,
oh
la
la
Gee
but
it's
good
to
be
the
Queen
Mensch,
aber
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
(Sing
it
girls/what
it
is,
is
what
is
is/sing
it
girls/sing
it
girls/well)
(Singt
es,
Mädels/Es
ist,
wie
es
ist/singt
es,
Mädels/singt
es,
Mädels/nun)
You
can
be
sure
about
one
thing,
ohh
la
la
Du
kannst
dir
bei
einer
Sache
sicher
sein,
oh
la
la
Ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui
It's
good
to
be
the
Queen
Ma
oui/Oh
ja!/ma
oui/Oh
ja!/ma
oui
Es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
It's
good
to
be
the
Queen!
Es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein!
Badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbat
Badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbat
Badi
mbatu
BADI
MBATU
badi
mbatu
badi
mbatu
Badi
mbatu
BADI
MBATU
badi
mbatu
badi
mbatu
It
started
back,
in
seventy-nine
Es
begann
damals,
neunundsiebzig
My
whole
darn
future,
was
on
the
line
Meine
gesamte
Zukunft
stand
auf
dem
Spiel
I
created,
a
brand,
new
sensation
Ich
erschuf
eine
brandneue
Sensation
Through
my
mind
and
the
whole
darn
nation
Durch
meinen
Verstand
und
die
ganze
Nation
With
the
Big
Bank
Hank,
the
Wonder
Mike
Mit
Big
Bank
Hank,
Wonder
Mike
And
this
kid
called
Master
G
(that's
me)
Und
diesem
Jungen
namens
Master
G
(das
bin
ich)
Well
would
you
believe
their
Rapper's
Delight
Nun,
würdest
du
glauben,
ihr
Rapper's
Delight
Went
down
in
history,
hahaha!
Ging
in
die
Geschichte
ein,
hahaha!
Ohh
yes
it's
good
to
be
the
Queen,
ohh
la
la
Oh
ja,
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein,
oh
la
la
Gee
but
it's
good
to
be
the
Queen
Mensch,
aber
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
(Sing
it
girls/what
it
is,
is
what
is
is/sing
it
girls/sing
it
girls/well)
(Singt
es,
Mädels/Es
ist,
wie
es
ist/singt
es,
Mädels/singt
es,
Mädels/nun)
You
can
be
sure
about
one
thing,
ohh
la
la
Du
kannst
dir
bei
einer
Sache
sicher
sein,
oh
la
la
Ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui
It's
good
to
be
the
Queen
Ma
oui/Oh
ja!/ma
oui/Oh
ja!/ma
oui
Es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
I'll
never
forget,
the
King
of
Kings...
Ich
werde
niemals
vergessen,
den
König
der
Könige...
Break
it
on
down
Bring's
runter
Badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbat
Badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbatu
badi
mbat
Badi
mbatu
BADI
MBATU
badi
mbatu
badi
mbatu
Badi
mbatu
BADI
MBATU
badi
mbatu
badi
mbatu
Mmm...
Sugar
Hill,
funk
Mmm...
Sugar
Hill,
Funk
Your
fantasy,
is
my
reality
Deine
Fantasie
ist
meine
Realität
Ohh
yes
it's
good
to
be
the
Queen,
ohh
la
la
Oh
ja,
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein,
oh
la
la
Gee
but
it's
good
to
be
the
Queen
Mensch,
aber
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
(Sing
it
girls/what
it
is,
is
what
is
is/sing
it
girls/sing
it
girls/well)
(Singt
es,
Mädels/Es
ist,
wie
es
ist/singt
es,
Mädels/singt
es,
Mädels/nun)
You
can
be
sure
about
one
thing,
ohh
la
la
Du
kannst
dir
bei
einer
Sache
sicher
sein,
oh
la
la
Ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui
It's
good
to
be
the
Queen
Ma
oui/Oh
ja!/ma
oui/Oh
ja!/ma
oui
Es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
Ohh
yes
it's
good
to
be
the
Queen,
ohh
la
la
Oh
ja,
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein,
oh
la
la
Gee
but
it's
good
to
be
the
Queen
Mensch,
aber
es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
(Sing
it
girls/what
it
is,
is
what
is
is/sing
it
girls/sing
it
girls/well)
(Singt
es,
Mädels/Es
ist,
wie
es
ist/singt
es,
Mädels/singt
es,
Mädels/nun)
You
can
be
sure
about
one
thing,
ohh
la
la
Du
kannst
dir
bei
einer
Sache
sicher
sein,
oh
la
la
Ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui/Ohh
yes!/ma
oui
It's
good
to
be
the
Queen
Ma
oui/Oh
ja!/ma
oui/Oh
ja!/ma
oui
Es
ist
gut,
die
Königin
zu
sein
It's
good,
so
good,
good,
mmmmm
Es
ist
gut,
so
gut,
gut,
mmmmm
It's
good,
so
good,
good,
hahahaha,
mmmmm
Es
ist
gut,
so
gut,
gut,
hahahaha,
mmmmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvia Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.