Sylvia - My Thing - перевод текста песни на немецкий

My Thing - Sylviaперевод на немецкий




My Thing
Mein Ding
CHORUS:
REFRAIN:
I don? t want nobody in the world,
Ich will niemanden auf der Welt,
Messin? around with my thing,
Der sich an mein Ding ranmacht,
My sweet, tender, lovin?, groovy thing.
Mein süßes, zärtliches, liebendes, grooviges Ding.
(She don? t want nobody in the world,
(Sie will niemanden auf der Welt,
Messin? around with her thing.)
Der sich an ihr Ding ranmacht.)
Hands off you hear me.
Hände weg, hörst du mich.
Leave my thing alone.
Lass mein Ding in Ruhe.
I told you girl, he? s my special prize.
Ich hab's dir gesagt, Mädchen, er ist mein besonderer Preis.
When I turn my back,
Wenn ich meinen Rücken zukehre,
You want to try him on for size.
Willst du ihn anprobieren.
[CHORUS]
[REFRAIN]
Into each life, some rain must fall.
In jedes Leben muss etwas Regen fallen.
If I catch you messin? with mine,
Wenn ich dich dabei erwische, wie du dich an meinen ranmachst,
You won? t have no life at all.
Dann wirst du überhaupt kein Leben mehr haben.
? Cause you won? t want nobody in the world,
Denn du willst ja auch niemanden auf der Welt,
Messin? around with your thing (Your thing, your thing)
Der sich an dein Ding ranmacht (Dein Ding, dein Ding)
And likewise,
Und genauso,
I wouldn? t want nobody in the world,
Möchte ich auch niemanden auf der Welt,
Messin? around with my thing (My thing, my thing)
Der sich an mein Ding ranmacht (Mein Ding, mein Ding)
Leave my thing alone.
Lass mein Ding in Ruhe.
(Instrumental like beginning)
(Instrumental wie am Anfang)
To Fadeout:
Zum Ausblenden:
I don? t want nobody in the world,
Ich will niemanden auf der Welt,
Messin? around with my thing,
Der sich an mein Ding ranmacht,
My sweet, tender, lovin?, groovy thing.
Mein süßes, zärtliches, liebendes, grooviges Ding.





Авторы: Sylvia Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.