Текст и перевод песни Sylvia - My Thing
I
don?
t
want
nobody
in
the
world,
Я
не
хочу,
чтобы
кто-либо
в
мире,
Messin?
around
with
my
thing,
Связывался
с
моим
сокровищем,
My
sweet,
tender,
lovin?,
groovy
thing.
Моим
сладким,
нежным,
любящим,
классным
сокровищем.
(She
don?
t
want
nobody
in
the
world,
(Она
не
хочет,
чтобы
кто-либо
в
мире,
Messin?
around
with
her
thing.)
Связывался
с
её
сокровищем.)
Hands
off
you
hear
me.
Руки
прочь,
слышишь
меня.
Leave
my
thing
alone.
Оставь
моё
сокровище
в
покое.
I
told
you
girl,
he?
s
my
special
prize.
Я
же
тебе
говорила,
девочка,
он
— мой
особый
приз.
When
I
turn
my
back,
Когда
я
отворачиваюсь,
You
want
to
try
him
on
for
size.
Ты
хочешь
примерить
его
на
себя.
Into
each
life,
some
rain
must
fall.
В
каждой
жизни
бывают
дожди.
If
I
catch
you
messin?
with
mine,
Если
я
поймаю
тебя
заигрывающей
с
моим,
You
won?
t
have
no
life
at
all.
У
тебя
не
будет
никакой
жизни
вообще.
? Cause
you
won?
t
want
nobody
in
the
world,
Потому
что
ты
не
захочешь,
чтобы
кто-либо
в
мире,
Messin?
around
with
your
thing
(Your
thing,
your
thing)
Связывался
с
твоим
сокровищем
(Твоим
сокровищем,
твоим
сокровищем)
And
likewise,
И
точно
так
же,
I
wouldn?
t
want
nobody
in
the
world,
Я
не
хочу,
чтобы
кто-либо
в
мире,
Messin?
around
with
my
thing
(My
thing,
my
thing)
Связывался
с
моим
сокровищем
(Моим
сокровищем,
моим
сокровищем)
Leave
my
thing
alone.
Оставь
моё
сокровище
в
покое.
(Instrumental
like
beginning)
(Инструментальная
часть,
как
в
начале)
I
don?
t
want
nobody
in
the
world,
Я
не
хочу,
чтобы
кто-либо
в
мире,
Messin?
around
with
my
thing,
Связывался
с
моим
сокровищем,
My
sweet,
tender,
lovin?,
groovy
thing.
Моим
сладким,
нежным,
любящим,
классным
сокровищем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvia Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.