Sylvie Jay - Storybook - перевод текста песни на немецкий

Storybook - Sylvie Jayперевод на немецкий




Storybook
Märchenbuch
Once upon a time
Es war einmal
In a faraway kingdom
in einem fernen Königreich,
There lived a prince and a princess
da lebten ein Prinz und eine Prinzessin.
I wonder what happens next
Ich frage mich, was als nächstes passiert.
He thought I was the belle of the ball
Er dachte, ich wäre die Schönste auf dem Ball.
"Attention seventh heaven I have the prettiest of them all"
"Achtung, siebter Himmel, ich habe die Hübscheste von allen."
I fell so hard thought that I was through
Ich verliebte mich so sehr, dachte, ich wäre am Ende.
Then it took me two years to forget about you
Dann brauchte ich zwei Jahre, um dich zu vergessen.
Finally after a long long time
Endlich, nach langer, langer Zeit,
I took a chance on some other guy
gab ich einem anderen Mann eine Chance.
Turns out he was still in love with his princess
Es stellte sich heraus, dass er immer noch in seine Prinzessin verliebt war,
And I was just a peasant a perfect distraction
und ich war nur eine Bürgerliche, eine perfekte Ablenkung.
Is it too much to want to be swept off my feet
Ist es zu viel verlangt, dass ich auf Händen getragen werde?
Is it too much to want to be his everything
Ist es zu viel verlangt, sein Ein und Alles zu sein?
My storybook ending my fairytale
Mein Märchenende, mein Happy End.
But I guess the prince isn't always charming
Aber ich schätze, der Prinz ist nicht immer charmant.
And I know this may seem quite alarming
Und ich weiß, das mag beunruhigend erscheinen,
But you can't always trust what you see in movies
aber man kann nicht immer dem trauen, was man in Filmen sieht,
Because real life just ain't that groovy
weil das echte Leben einfach nicht so toll ist.
I was way too in love with our story
Ich war viel zu verliebt in unsere Geschichte,
But a story can't love you back
aber eine Geschichte kann dich nicht zurücklieben,
Especially not one with characters like that
besonders nicht eine mit solchen Charakteren.
It read just like a dream come true
Es las sich wie ein wahr gewordener Traum,
But that twist at the end left me black and blue
aber diese Wendung am Ende hat mich grün und blau geschlagen.
Starting to feel like king Steve in each season
Ich fange an, mich wie König Steve in jeder Staffel zu fühlen,
Had to beat me up to keep the scales even
der mich verprügeln musste, um die Waage zu halten.
Is it too much to want to be swept off my feet
Ist es zu viel verlangt, auf Händen getragen zu werden?
Is it too much to want to be his everything
Ist es zu viel verlangt, sein Ein und Alles zu sein?
A storybook ending my fairytale
Ein Märchenende, mein Happy End.
But I guess the prince isn't always charming
Aber ich schätze, der Prinz ist nicht immer charmant.
And I know this may seem quite alarming
Und ich weiß, das mag beunruhigend erscheinen,
But you can't always trust what you see in movies
aber man kann nicht immer dem trauen, was man in Filmen sieht,
Because real life just ain't that groovy
weil das echte Leben einfach nicht so toll ist.
You helped me understand the Evil Queen
Du hast mir geholfen, die böse Königin zu verstehen,
Why she did what she did
warum sie tat, was sie tat,
And why she was so mean
und warum sie so gemein war.
If you let a prince handle your heart
Wenn du einem Prinzen dein Herz anvertraust,
They'll abuse it and tear it all apart
wird er es missbrauchen und ganz zerreißen.
Is it too much to want to be swept off my feet
Ist es zu viel verlangt, auf Händen getragen zu werden?
Is it too much to want to be his everything
Ist es zu viel verlangt, sein Ein und Alles zu sein?
A storybook ending my fairytale
Ein Märchenende, mein Happy End.
It's about time that I wrote my own story
Es ist an der Zeit, dass ich meine eigene Geschichte schreibe.
Who needs a prince to do things for me
Wer braucht schon einen Prinzen, der Dinge für mich erledigt?
A princess wears her crown in grace and beauty
Eine Prinzessin trägt ihre Krone mit Anmut und Schönheit,
Such is thy right and royal duty
das ist dein Recht und deine königliche Pflicht.
Is it too much to want to be swept off my feet
Ist es zu viel verlangt, auf Händen getragen zu werden?
Is it too much to want to be his everything
Ist es zu viel verlangt, sein Ein und Alles zu sein?
A storybook ending my fairytale
Ein Märchenende, mein Happy End.
And they all lived
Und sie lebten alle
Happily Never After
niemals glücklich bis ans Ende.





Авторы: Jordan Desantis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.