Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rattlesnake
Klapperschlange
I
want
to
text
you
every
time
Ich
will
dir
jedes
Mal
schreiben,
I
wish
my
songs
didn't
have
to
rhyme
Ich
wünschte,
meine
Songs
müssten
sich
nicht
reimen.
Smoke
in
my
lungs
Rauch
in
meinen
Lungen,
Snow
in
my
hair
Schnee
in
meinem
Haar,
Excitement
danger
and
aftercare
Aufregung,
Gefahr
und
Nachsorge.
You
gave
me
every
warning
Du
hast
mich
immer
gewarnt,
And
I
still
let
you
bite
me
Und
ich
ließ
dich
trotzdem
zu,
mich
zu
beißen.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange,
I
can't
even
lie
it's
kinda
true
Ich
kann
nicht
lügen,
es
ist
irgendwie
wahr,
That
I
liked
it
Dass
es
mir
gefallen
hat.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange,
The
perfect
little
mouse
to
play
your
game
Die
perfekte
kleine
Maus
für
dein
Spiel,
Really
this
is
such
a
shame
Wirklich,
das
ist
so
eine
Schande,
But
don't
be
mistaken
I
ain't
no
dame
Aber
täusch
dich
nicht,
ich
bin
keine
Dame.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange.
You
can
watch
my
stories
on
Instagram
but
Du
kannst
meine
Stories
auf
Instagram
anschauen,
aber
You
would
call
me
if
you
ever
gave
a
damn
Du
würdest
mich
anrufen,
wenn
es
dir
wichtig
wäre.
Slither
through
my
posts
like
a
secret
bandit
Schleichst
durch
meine
Posts
wie
ein
heimlicher
Bandit,
Excuse
me
but
I'm
just
being
candid
Entschuldige,
aber
ich
bin
nur
ehrlich.
You
gave
me
every
warning
Du
hast
mich
immer
gewarnt,
And
I
still
let
you
bite
me
Und
ich
ließ
dich
trotzdem
zu,
mich
zu
beißen.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange,
I
can't
even
lie
it's
kinda
true
Ich
kann
nicht
lügen,
es
ist
irgendwie
wahr,
That
I
liked
it
Dass
es
mir
gefallen
hat.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange,
I
won't
be
the
perfect
mouse
in
your
game
Ich
werde
nicht
die
perfekte
Maus
in
deinem
Spiel
sein,
Honestly
we
should
be
ashamed
Ehrlich
gesagt,
sollten
wir
uns
schämen,
Cause
what
we
had
couldn't
be
explained
Denn
was
wir
hatten,
war
unerklärlich.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange,
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange.
It's
not
my
fault
that
you're
so
boring
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
so
langweilig
bist,
Staying
in
this
small
town
always
working
Immer
in
dieser
Kleinstadt
bleibst
und
arbeitest.
Screw
stability
screw
a
salary
Scheiß
auf
Stabilität,
scheiß
auf
Gehalt,
I
want
a
life
filled
with
nuance
and
energy
Ich
will
ein
Leben
voller
Nuancen
und
Energie.
It's
not
my
fault
that
you
want
to
stay
in
this
town
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
in
dieser
Stadt
bleiben
willst,
It's
not
my
fault
that
you
didn't
want
me
around
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
nicht
in
deiner
Nähe
haben
wolltest.
Its
time
for
you
to
realize
that
I
wear
the
crown
Es
ist
Zeit
für
dich
zu
erkennen,
dass
ich
die
Krone
trage.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange.
I
wanna
ignore
every
warning
Ich
will
jede
Warnung
ignorieren,
And
let
you
bite
me
Und
dich
mich
beißen
lassen.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange,
I
can't
even
lie
its
way
too
true
Ich
kann
nicht
lügen,
es
ist
viel
zu
wahr,
That
I
liked
it
Dass
es
mir
gefallen
hat.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange,
This
little
mouse
enjoyed
your
game
Diese
kleine
Maus
hat
dein
Spiel
genossen,
Despite
the
fact
that
it
brought
me
pain
Trotz
der
Tatsache,
dass
es
mir
Schmerz
bereitete,
Cause
what
we
had
couldn't
be
explained
Denn
was
wir
hatten,
war
unerklärlich.
Ra
ra
rattlesnake
Ra
ra
Klapperschlange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Soque Jr., Jordan Desantis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.