Текст и перевод песни Sylvie Vartan - 2'35 de bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2'35 de bonheur
2'35 счастья
Chaque
soir
tu
vas
chanter
Каждый
вечер
ты
поешь,
Pourtant
tu
n'es
pas
vraiment
loin
de
moi
Хотя
ты
и
не
так
уж
далеко
от
меня.
Je
n'suis
pas
tout
à
fait
abandonnée
Я
не
совсем
одинока,
Si
je
m'ennuie
je
peux
retrouver
ta
voix
Если
мне
грустно,
я
могу
снова
услышать
твой
голос.
J'écoute
un
disque
de
toi
Я
слушаю
твою
пластинку,
Ça
fait
2'35
De
Bonheur
Это
2'35
счастья,
Et
ça
me
donne
quand
tu
n'es
pas
là
И
это
дает
мне,
когда
тебя
нет
рядом,
Un
petit
peu
de
joie
dans
le
cur
Немного
радости
в
сердце.
Je
peux
m'imaginer
Я
могу
представить
себе,
Que
j'fais
tout
c'que
je
veux
de
toi
Что
делаю
с
тобой
все,
что
хочу,
Je
te
ferai
dire
ce
qu'il
me
plaît
Я
заставлю
тебя
говорить
то,
что
мне
нравится,
Et
tu
me
dis
cent
fois:
И
ты
скажешь
мне
сто
раз:
"Oh!
Je
n'aime
que
toi"
"О!
Я
люблю
только
тебя".
Le
disque
est
un
peu
rayé
Пластинка
немного
поцарапана,
Je
l'ai
fait
jouer
tant
et
tant
de
fois
Я
проигрывала
ее
так
много
раз,
Et
les
paroles
se
sont
effacées
И
слова
стерлись,
Mais
je
devine
encore
ta
voix
Но
я
все
еще
слышу
твой
голос.
Chaque
soir,
je
peux
chanter
Каждый
вечер
я
могу
петь,
Pourtant
je
ne
suis
pas
vraiment
loin
de
toi
Хотя
я
и
не
так
уж
далеко
от
тебя.
Tu
n'es
pas
tout
à
fait
abandonnée
Ты
не
совсем
одинока,
Et
tu
sais
que
je
n'aime
que
toi
И
ты
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя.
Je
peux
m'imaginer
Я
могу
представить
себе,
Que
j'fais
tout
c'que
je
veux
de
toi
Что
делаю
с
тобой
все,
что
хочу,
Je
te
ferai
dire
ce
qu'il
me
plaît
Я
заставлю
тебя
говорить
то,
что
мне
нравится,
Et
tu
me
dis
cent
fois:
И
ты
скажешь
мне
сто
раз:
"Oh!
Je
n'aime
que
toi!"
"О!
Я
люблю
только
тебя!"
J'écoute
un
disque
de
toi
Я
слушаю
твою
пластинку,
Ça
fait
2'35
De
Bonheur
Это
2'35
счастья,
Et
ça
me
donne
quand
tu
n'es
pas
là
И
это
дает
мне,
когда
тебя
нет
рядом,
Un
tout
petit
peu
de
joie
dans
le
cur
Чуть-чуть
радости
в
сердце.
Un
p'tit
peu
de
joie
dans
le
cur
Чуть-чуть
радости
в
сердце.
Chaque
soir,
je
vais
chanter
Каждый
вечер
я
буду
петь,
Pourtant
je
ne
suis
pas
vraiment
loin
de
toi
Хотя
я
и
не
так
уж
далеко
от
тебя.
Tu
n'es
pas
tout
à
fait
abandonnée
Ты
не
совсем
одинока,
Et
tu
sais
bien
que
je
n'aime
que
toi
И
ты
хорошо
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя.
Un
p'tit
peu
de
joie
dans
le
cur
Чуть-чуть
радости
в
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Renard, Frank Thomas, Jean-michel Rivat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.