Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Bye Bye Leroy Brown (Bad Bad Leroy Brown)
Bye Bye Leroy Brown (Bad Bad Leroy Brown)
Bye Bye Leroy Brown (Bad Bad Leroy Brown)
(Jim
Croce)
adaptation
française
Michel
Mallory
(Jim
Croce)
French
adaptation
Michel
Mallory
Dans
la
ville
interdite,
un
soir
que
j'étais
perdue
In
the
forbidden
city,
one
night
when
I
was
lost
C'est
la
faute
au
hasard
si
je
l'ai
rencontré
It's
the
fault
of
chance
if
I
met
him
Ce
garçon
nommé
Leroy
Brown
This
boy
named
Leroy
Brown
ll
se
disait
artiste,
il
était
beau,
il
était
grand
He
said
he
was
an
artist,
he
was
handsome,
he
was
tall
Avec
une
façon
de
faire
les
choses
comme
ça
With
a
way
of
doing
things
like
that
Que
je
suis
tombée
dans
ses
bras
That
I
fell
into
his
arms
Bye
bye
Leroy
Brown,
oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Bye
bye
Leroy
Brown,
yes
for
the
ladies
you
are
number
one
Tu
m'as
prise
à
ton
piège
et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
You
caught
me
in
your
trap
and
I
can't
live
without
you
J'étais
tendre
et
naïve
et
je
croyais
ce
qu'il
disait
I
was
tender
and
naive
and
I
believed
what
he
said
Il
avait'sa
manière
de
dire
"bébé
viens
là"
He
had
his
way
of
saying
"baby
come
here"
Que
je
ne
pouvais
plus
répondre
de
moi
That
I
could
no
longer
answer
for
myself
Oh
c'était
fantastique,
encore
mieux
qu'au
cinéma
Oh
it
was
fantastic,
even
better
than
in
the
movies
L'argent,
l'amour
et
puis
il
y
avait
le
risque
Money,
love
and
then
there
was
risk
Et
c'était
toujours
Leroy
et
moi
And
it
was
always
Leroy
and
me
Bye
bye
Leroy
Brown,
oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Bye
bye
Leroy
Brown,
yes
for
the
ladies
you
are
number
one
Tu
m'as
prise
à
ton
piège
et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
You
caught
me
in
your
trap
and
I
can't
live
without
you
C'était
la
vie
facile,
voiture
chauffeur
et
puis
tout
ça
It
was
the
easy
life,
chauffeur-driven
car
and
all
that
Partout
où
l'on
allait,
lorsque
les
gens
parlaient
Wherever
we
went,
when
people
talked
C'était
encore
de
Leroy
et
moi
It
was
still
about
Leroy
and
me
Mais
la
fin
de
l'histoire,
c'est
que
je
n'aime
pas
partager
But
the
end
of
the
story
is
that
I
don't
like
to
share
Et
qu'il
n'a
jamais
pu
résister
à
une
femme,
c'est
là
que
la
corde
a
cassé
And
that
he
could
never
resist
a
woman,
that's
where
the
rope
snapped
Bye
bye
Leroy
Brown,
oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Bye
bye
Leroy
Brown,
yes
for
the
ladies
you
are
number
one
Tu
m'as
prise
à
ton
piège
et
maintenant
c'en
est
assez
You
caught
me
in
your
trap
and
now
it's
enough
Alors
j'ai
dit
"merci
l'artiste,
ton
numéro
est
terminé
So
I
said
"thank
you
artist,
your
act
is
over
Je
travaille
en
solo,
je
n'ai
plus
besoin
de
toi"
I
work
solo,
I
don't
need
you
anymore"
Il
n'y
a
plus
de
Leroy
et
moi
There
is
no
more
Leroy
and
me
Alors,
Bye
bye
Leroy
Brown,
oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
So,
Bye
bye
Leroy
Brown,
yes
for
the
ladies
you
are
number
one
Mais
tu
n'a
pas
su
me
garder
et
aujourd'hui
moi
je
m'en
vais
But
you
couldn't
keep
me
and
today
I'm
leaving
Allez,
Bye
bye
Leroy
Brown,
oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Come
on,
Bye
bye
Leroy
Brown,
yes
for
the
ladies
you
are
number
one
Tu
pourras
toutes
les
aimer
car
aujourd'hui
moi
je
m'en
vais
You
can
love
them
all
because
today
I'm
leaving
Oui,
tu
pourras
toutes
les
aimer
car
aujourd'hui
moi
je
m'en
vais.
Yes,
you
can
love
them
all
because
today
I'm
leaving.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Croce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.