Sylvie Vartan - Bye Bye Leroy Brown (Bad Bad Leroy Brown) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Bye Bye Leroy Brown (Bad Bad Leroy Brown)




Bye Bye Leroy Brown (Bad Bad Leroy Brown)
Прощай, Лерой Браун (Плохой, плохой Лерой Браун)
(Jim Croce) adaptation française Michel Mallory
(Джим Кроче) французская адаптация Мишеля Маллори
Dans la ville interdite, un soir que j'étais perdue
В запретном городе, однажды вечером, когда я потерялась,
C'est la faute au hasard si je l'ai rencontré
Случайная встреча свела меня с ним,
Ce garçon nommé Leroy Brown
С этим парнем по имени Лерой Браун.
ll se disait artiste, il était beau, il était grand
Он называл себя артистом, он был красив, он был высок,
Avec une façon de faire les choses comme ça
И в его манерах было что-то такое,
Que je suis tombée dans ses bras
Что я упала в его объятия.
Bye bye Leroy Brown, oui pour les femmes tu es le number one
Прощай, Лерой Браун, да, для женщин ты номер один,
Tu m'as prise à ton piège et je ne peux vivre sans toi
Ты поймал меня в свою ловушку, и я не могу жить без тебя.
J'étais tendre et naïve et je croyais ce qu'il disait
Я была нежной и наивной, и верила всему, что он говорил,
Il avait'sa manière de dire "bébé viens là"
У него была своя манера говорить: "Детка, иди сюда",
Que je ne pouvais plus répondre de moi
Что я больше не могла себя контролировать.
Oh c'était fantastique, encore mieux qu'au cinéma
О, это было фантастически, даже лучше, чем в кино,
L'argent, l'amour et puis il y avait le risque
Деньги, любовь, и еще был риск,
Et c'était toujours Leroy et moi
И это всегда были Лерой и я.
Bye bye Leroy Brown, oui pour les femmes tu es le number one
Прощай, Лерой Браун, да, для женщин ты номер один,
Tu m'as prise à ton piège et je ne peux vivre sans toi
Ты поймал меня в свою ловушку, и я не могу жить без тебя.
C'était la vie facile, voiture chauffeur et puis tout ça
Это была легкая жизнь: машина, шофер и все такое,
Partout l'on allait, lorsque les gens parlaient
Куда бы мы ни шли, когда люди говорили,
C'était encore de Leroy et moi
Они говорили о Лерое и обо мне.
Mais la fin de l'histoire, c'est que je n'aime pas partager
Но конец истории в том, что я не люблю делить,
Et qu'il n'a jamais pu résister à une femme, c'est que la corde a cassé
А он никогда не мог устоять перед женщиной, вот где лопнула струна.
Bye bye Leroy Brown, oui pour les femmes tu es le number one
Прощай, Лерой Браун, да, для женщин ты номер один,
Tu m'as prise à ton piège et maintenant c'en est assez
Ты поймал меня в свою ловушку, и теперь с меня хватит.
Alors j'ai dit "merci l'artiste, ton numéro est terminé
Тогда я сказала: "Спасибо, артист, твой номер окончен,
Je travaille en solo, je n'ai plus besoin de toi"
Я работаю сольно, ты мне больше не нужен".
Il n'y a plus de Leroy et moi
Больше нет Лероя и меня.
Alors, Bye bye Leroy Brown, oui pour les femmes tu es le number one
Итак, прощай, Лерой Браун, да, для женщин ты номер один,
Mais tu n'a pas su me garder et aujourd'hui moi je m'en vais
Но ты не смог меня удержать, и сегодня я ухожу.
Allez, Bye bye Leroy Brown, oui pour les femmes tu es le number one
Давай, прощай, Лерой Браун, да, для женщин ты номер один,
Tu pourras toutes les aimer car aujourd'hui moi je m'en vais
Ты можешь любить их всех, потому что сегодня я ухожу.
Oui, tu pourras toutes les aimer car aujourd'hui moi je m'en vais.
Да, ты можешь любить их всех, потому что сегодня я ухожу.





Авторы: Jim Croce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.