Sylvie Vartan - Comme L' Eté Dernier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Comme L' Eté Dernier




Comme L' Eté Dernier
Comme L' Eté Dernier
Tout le monde dit "Yeh, yeh!" (Yeh, yeh!)
Everybody says "Yeh, yeh!" (Yeh, yeh!)
Etes-vous prêts?
Are you ready?
Allez, ce soir on va danser comme on l'a fait l'été dernier
Come on, tonight we're going to dance like we did last summer
Les vacances sont terminées mais puisque on s'est tous retrouvés
The vacation is over but since we all got together
Autour du même électrophone, comme on l'a fait l'été dernier
Around the same sound system, like we did last summer
Avec twists et des Madisons, on va prolonger l'été
With twists and Madisons, we'll extend the summer
Et puis nous deux on va s'aimer, tout comme l'été dernier
And then you and I will love each other, just like last summer
Les vacances sont terminées mais puisqu'on s'est tous retrouvés
The vacation is over but since we all got together
Allez, ce soir on va danser, sous prétexte qu'on est rentrés
Come on, tonight we're going to dance, on the pretext that we're back
Pourquoi faudrait-il tout changer? On va faire comme l'été dernier
Why would we change everything? We'll do it like last summer
Moi, je veux pouvoir t'embrasser, comme je l'ai fait l'été dernier
I want to be able to kiss you, like I did last summer
Je veux te tenir bien serrée et ne jamais te quitter
I want to hold you close and never let you go
Ne me dis pas que tout va changer, qu'on va tout oublier
Don't tell me that everything is going to change, that we're going to forget everything
Voilà, déjà, ils sont ce soir, tous les copains qu'on voulait revoir
Here they are already, tonight, all the friends we wanted to see again
On va danser toute l'année et dans l'ambiance retrouvée
We're gonna dance all year and in the rediscovered atmosphere
On va s'aimer et s'amuser, tout comme l'été dernier
We're gonna love each other and have fun, just like last summer
Est-ce que les copains sont là?
Are the friends here?





Авторы: Kal Mann, David Appell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.