Sylvie Vartan - Deux bateaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Deux bateaux




Deux bateaux
Two Boats
Lorsque le voilier a croisé le vieux chalutier
When the sailboat met the old trawler
Il s'est gentiment moqué de son allure
It gently mocked its appearance
Bercé par le vent
Cradled by the wind
Il sautait les vagues en rêvant
It jumped the waves, dreaming
De vivre enfin sur l'océan
Of finally living on the ocean
Son aventure
Its adventure
Il n'entendit pas le vieux rafiot qui lui criait
It didn't hear the old tub shouting
"Méfie–toi des aléas de ton voyage"
"Beware the hazards of your journey"
Mais il y pensa
But it thought about it
Quand il sentit craquer son mat
When it felt its mast crack
Et qu'il se vit seul au combat contre l'orage
And found itself alone in the fight against the storm
Deux bateaux sur la mer
Two boats on the sea
On dirait un fils avec son père
Looks like a son with his father
Deux bateaux sur la mer
Two boats on the sea
Cette histoire existe aussi sur terre
This story also exists on land
Le vent déchaîné
The unleashed wind
Se mit alors à balayer
Then began to sweep away
Cette coquille effrontée lui tenant tête
This brazen shell defying it
Mais le vieux rafiot
But the old trawler
Se précipitant aussitôt
Rushing in immediately
Sortit les restes du bateau de la tempête
Pulled the remains of the sailboat from the tempest
Arrivé au port
Arriving at the port
Après de terribles efforts
After terrible efforts
Lorsque le voilier fut soigné en cale sèche
When the sailboat was cared for in dry dock
Le vieux chalutier
The old trawler
Quitta rapidement les quais
Quickly left the quays
Pour retourner tout essoufflé finir sa pêche
To return, breathless, to finish its fishing
Deux bateaux sur la mer
Two boats on the sea
On dirait un fils avec son père
Looks like a son with his father
Deux bateaux sur la mer
Two boats on the sea
Cette histoire existe aussi sur terre
This story also exists on land






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.