Текст и перевод песни Sylvie Vartan - 2'35 de bonheur
Chaque
soir
tu
vas
chanter
Каждый
вечер
ты
будешь
петь
Pourtant
tu
n'es
pas
vraiment
loin
de
moi
И
все
же
ты
недалеко
от
меня.
Je
n'suis
pas
tout
à
fait
abandonnée
Я
не
совсем
брошена.
Si
je
m'ennuie
je
peux
retrouver
ta
voix
Если
мне
будет
скучно,
я
смогу
восстановить
твой
голос
J'écoute
un
disque
de
toi
Я
слушаю
запись
о
тебе.
Ça
fait
deux
minutes
trente-cinq
de
bonheur
Прошло
две
минуты
счастья
тридцать
пять.
Oui
ça
me
donne
quand
tu
n'es
pas
là
Да,
это
дает
мне,
когда
тебя
нет
рядом
Un
petit
peu
de
joie
dans
le
cœur
Немного
радости
в
сердце
Je
peux
m'imaginer
Я
могу
себе
представить
Que
je
fais
tout
ce
que
je
veux
de
toi
Что
я
делаю
все,
что
хочу
от
тебя
Je
te
ferai
dire
ce
qu'il
me
plaît
Я
заставлю
тебя
говорить
то,
что
мне
нравится
Et
tu
me
dis
cent
fois:
"Je
n'aime
que
toi"
И
ты
сто
раз
говоришь
мне:
"Я
люблю
только
тебя".
Le
disque
est
un
peu
rayé
Диск
немного
поцарапан
Je
l'ai
fait
jouer
tant
et
tant
de
fois
Я
заставлял
его
играть
так
много
раз
Les
paroles
se
sont
effacées
Слова
будут
удалены
Mais
je
devine
encore
ta
voix
Но
я
все
еще
угадываю
твой
голос
Chaque
soir
je
vais
chanter
Каждый
вечер
я
буду
петь
Pourtant
je
ne
suis
pas
vraiment
loin
de
toi
Тем
не
менее,
я
недалеко
от
тебя.
Tu
n'es
pas
tout
à
fait
abandonnée
Ты
не
совсем
брошена.
Et
tu
sais
que
je
n'aime
que
toi
И
ты
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя.
Je
peux
m'imaginer
Я
могу
себе
представить
Que
je
fais
tout
ce
que
je
veux
de
toi
Что
я
делаю
все,
что
хочу
от
тебя
Je
te
ferai
dire
ce
qu'il
me
plaît
Я
заставлю
тебя
говорить
то,
что
мне
нравится
Et
tu
me
dis
cent
fois:
"Je
n'aime
que
toi"
И
ты
сто
раз
говоришь
мне:
"Я
люблю
только
тебя".
J'écoute
un
disque
de
toi
Я
слушаю
запись
о
тебе.
Ça
fait
deux
minutes
trente-cinq
de
bonheur
Прошло
две
минуты
счастья
тридцать
пять.
Oui
ça
me
donne
quand
tu
n'es
pas
là
Да,
это
дает
мне,
когда
тебя
нет
рядом
Un
tout
petit
peu
de
joie
dans
le
cœur
Немного
радости
в
сердце
Un
p'tit
peu
de
joie
dans
le
cœur
Немного
радости
в
сердце
Chaque
soir,
je
veux
chanter
Каждый
вечер
я
хочу
петь
Pourtant
je
ne
suis
pas
vraiment
loin
de
toi
Тем
не
менее,
я
недалеко
от
тебя.
Tu
n'es
pas
tout
à
fait
abandonnée
Ты
не
совсем
брошена.
Et
tu
sais
bien
que
je
n'aime
que
toi
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя.
Un
p'tit
peu
de
joie
dans
le
cœur
Немного
радости
в
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Renard, Frank Thomas, Jean-michel Rivat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.