Текст и перевод песни Sylvie Vartan - En 42
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
elle
avait
18
ans
She
was
eighteen
years
old
Elle
aimait
baudelaire
et
maupassant
She
loved
Baudelaire
and
Maupassant
Lui
il
etait
etudiant
He
was
a
student
Il
jouait
du
piano
avec
talent
He
played
the
piano
with
talent
Et
le
ciel
etait
rouge
de
feu
And
the
sky
was
red
with
fire
Et
ils
n'essayaient
que
d'etre
heureux
And
they
only
tried
to
be
happy
Elle
revait
d'une
maison
She
dreamed
of
a
home
Qu'elle
remplirait
d'enfants
et
de
chansons
That
she
would
fill
with
children
and
songs
Lui
donnerait
des
concerts
He
would
give
concerts
Quand
tout
serait
fini
apres
la
guerre
When
everything
would
be
over
after
the
war
Et
le
ciel
etait
toujours
de
feu
And
the
sky
was
still
on
fire
Ils
essayaient
encore
d'etre
heureux
They
were
still
trying
to
be
happy
Ils
osaient
parler
d'amour
They
dared
to
speak
of
love
Sous
les
nuages
lourds
Under
the
heavy
clouds
De
ce
monde
en
folie
de
ce
monde
de
sourds
Of
this
crazy
world,
this
world
of
the
deaf
C'etait
la
premiere
fois
It
was
the
first
time
Elle
s'en
souvient
toujours
She
always
remembers
Et
une
etrange
annee
pour
decouvrir
l'amour
And
a
strange
year
to
discover
love
Lui
est
tombe
un
matin
He
fell
one
morning
En
revant
de
mozart
et
de
chopin
Dreaming
of
Mozart
and
Chopin
Elle
elle
a
eu
un
enfant
She
had
a
child
A
la
fin
de
l'hiver
pour
la
saint
jean
At
the
end
of
winter,
for
Saint
John
Et
le
ciel
etait
rouge
de
feu
And
the
sky
was
red
with
fire
Il
etait
interdit
d'etre
heureux
It
was
forbidden
to
be
happy
Ils
avaient
parle
d'amour
They
had
spoken
of
love
Sous
les
nuages
lourds
Under
the
heavy
clouds
De
cette
vie
de
fou
dans
ce
monde
de
sourds
Of
this
crazy
life
in
this
world
of
the
deaf
Et
de
la
premiere
nuit
elle
s'en
souvient
toujours
And
of
the
first
night
she
always
remembers
C'etait
une
drole
d'annee
pour
decouvrir
l'amour
It
was
a
funny
year
to
discover
love
Elle
avait
18
ans
She
was
eighteen
C'etait
un
beau
printemps
It
was
a
beautiful
spring
C'etait
il
y
a
longtemps
It
was
a
long
time
ago
C'etait
en
42
It
was
in
'42
Ils
n'avaient
pas
choisi
They
had
not
chosen
Ni
l'epoque
ni
la
vie
Neither
the
time
nor
the
life
Ils
voulaient
etre
heureux
They
wanted
to
be
happy
C'etait
en
42
It
was
in
'42
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Mallory
Альбом
Virage
дата релиза
20-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.