Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Fini de pleurer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fini de pleurer
Конец слезам
J'ai
fini
de
pleurer
mes
amours
passées
Я
перестала
плакать
о
прошлых
любовях,
J'ai
oublié
mes
peines
puisqu'il
m'a
dit
"Je
t'aime"
Я
забыла
о
своих
печалях,
ведь
ты
сказал:
"Я
люблю
тебя".
Adieu
ma
peine,
quoi
qu'il
advienne,
j'aime
Прощай,
моя
печаль,
что
бы
ни
случилось,
я
люблю.
Fini
de
pleurer
Конец
слезам.
Je
n'ai
plus
de
regret,
je
voudrais
chanter
У
меня
больше
нет
сожалений,
я
хочу
петь,
Car
je
me
sens
revivre
la
joie
qui
m'enivre
Потому
что
я
чувствую,
как
вновь
оживаю,
радость
пьянит
меня
Et
me
délivre,
je
me
sens
vivre,
vivre
И
освобождает,
я
чувствую,
что
живу,
живу.
Fini
de
pleurer
Конец
слезам.
J'ai
laissé
mon
chagrin,
ça
y
est
j'ai
compris
Я
оставила
свою
печаль,
вот
теперь
я
поняла,
C'est
un
mal
pour
un
bien,
rien
n'est
jamais
fini
Что
это
зло
во
благо,
ничто
никогда
не
кончается.
J'ai
fini
de
pleurer,
j'ai
besoin
d'aimer
Я
перестала
плакать,
мне
нужно
любить.
Pour
moi
tout
recommence
Для
меня
все
начинается
сначала.
Quelle
chance,
tout
recommence,
quand
je
danse,
danse
Какая
удача,
все
начинается
сначала,
когда
я
танцую,
танцую.
Fini
de
pleurer
Конец
слезам.
Pour
garder
cet
amour
je
suis
prête
à
tout
Чтобы
сохранить
эту
любовь,
я
готова
на
все.
Pour
le
garder
toujours
au
bonheur
je
prends
goût
Чтобы
сохранить
ее
навсегда,
я
учусь
счастью.
J'ai
fini
de
pleurer
mes
amours
passées
Я
перестала
плакать
о
прошлых
любовях,
J'ai
oublié
mes
peines
puisqu'il
m'a
dit
"Je
t'aime"
Я
забыла
о
своих
печалях,
ведь
ты
сказал:
"Я
люблю
тебя".
Adieu
ma
peine,
advienne,
j'aime
Прощай,
моя
печаль,
что
бы
ни
случилось,
я
люблю.
Fini
de
pleurer,
fini
de
pleurer,
fini
de
pleurer
Конец
слезам,
конец
слезам,
конец
слезам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Aber, Johnny Hallyday, Eddie Vartan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.