Sylvie Vartan - Je Ne Plaisante Pas - Live Au Palais Des Congrès - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Je Ne Plaisante Pas - Live Au Palais Des Congrès




Je Ne Plaisante Pas - Live Au Palais Des Congrès
I Do Not Joke - Live at the Palais Des Congrès
Il serait bienséant
It would be proper
Que je n′ chante rien qui soit déconcertant
That I do not sing anything puzzling
On trouverait charmant
One would find it charming
Que je serve un air simple et entraînant
That I deliver a simple and catchy tune
On me veut sage et rassurante
They want me wise and reassuring
Je suis l'image tranquillisante
I am the calming image
Féminité, sérénité
Femininity, serenity
Mais je suis désolée
But I'm sorry
{Refrain:}
{Chorus:}
Moi, je veux que l′amour me brûle
Me, I want love to burn me
Et que mon coeur vacille de l'aube au crépuscule
And my heart to falter from dawn to dusk
Et que tu connaisses tout ce que je dissimule
And you to know everything I hide
Je ne plaisante pas avec ces choses-là
I don't joke with those things
Moi, je veux que l'on me rende folle
Me, I want to be driven mad
Que l′on me prenne par le cœur
To be taken by the heart
Pour que je décolle
So that I take off
La tête et la raison, les prenne qui voudra
My mind and my reason, whoever wants them can have them
Je ne plaisante pas avec ces choses-là
I don't joke with those things
Il serait de bon ton
It would be good form
Que je parle par la voix de la raison
That I speak through the voice of reason
On s′attend pour de bon
We expect, for good reason
À n' trouver que les braises de la passion
To only find the embers of passion
On me veut calme, équilibrée
They want me calm, balanced
Que j′aie la palme de l'âme en paix
May I have the crown for the soul at peace
Tellement jolie et distinguée
So pretty and distinguished
Mais je suis désolée
But I'm sorry
{Au Refrain}
{To Chorus}
{Parlé:}
{Spoken:}
Sfiorare il miele
Grazing the honey
Per la passione
For passion
A fondi di notti setose
At the bottom of silky nights
Amore
Love
{Au Refrain}
{To Chorus}
La tête et la raison, les prenne qui voudra
My mind and my reason, whoever wants them can have them
Je ne plaisante pas avec ces choses-là
I don't joke with those things





Авторы: francesco de benedittis, david esposito, francesco de benedettis, paul manners, davide esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.