Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Je N'Aime Encore Que Toi
Je N'Aime Encore Que Toi
Je N'Aime Encore Que Toi
De
la
Californie
où
j'ai
planté
ma
vie
From
California
where
I
settled
down
my
life
Je
t'envoie
des
baisers
mouillés
à
l'eau
salée
I
am
sending
you
salty
wet
kisses
Je
t'envoie
des
couchers
de
soleil
orangés
I
am
sending
you
orange
sunsets
Une
photo
de
moi
où
j'ai
un
peu
changé
A
photo
of
me
that
I
have
changed
Elle
est
ressortie
tout
droit
d'une
bande
dessinée
She
came
out
straight
from
a
comic
strip
Mais
sous
les
images
But
beneath
the
pictures
Sous
les
paysages
Beneath
the
landscapes
Sous
ce
personnage
de
cinéma
Beneath
this
movie
character
Mais
sous
ce
décor
But
beneath
this
scenery
Au
fond
de
mon
corps
In
the
depths
of
my
body
Moi
je
n'aime
encore
que
toi
I
still
love
only
you
Rouler
sous
les
palmiers
seule
en
décapotable
Driving
alone
under
the
palm
trees
in
a
convertible
Pouvoir
marcher
nu-pieds
le
matin
sur
le
sable
To
be
able
to
walk
barefoot
in
the
morning
on
the
sand
En
haut
des
tours
de
verre
toucher
à
l'an
deux
mille
At
the
top
of
the
glass
towers
touch
the
year
two
thousand
Et
trouver
le
désert
aux
portes
de
la
ville
And
find
the
desert
at
the
gates
of
the
city
Ça
fait
toujours
rêver
Saint-Germain
des
Prés
It
always
makes
Saint-Germain
des
Prés
dream
Mais
sous
les
images
But
beneath
the
pictures
Sous
les
paysages
Beneath
the
landscapes
Sous
ce
personnage
de
cinéma
Beneath
this
movie
character
Mais
sous
ce
décor
But
beneath
this
scenery
Au
fond
de
mon
corps
In
the
depths
of
my
body
Moi
je
n'aime
encore
que
toi
I
still
love
only
you
Partir
pour
revenir
n'est
pas
vraiment
partir
Leaving
to
come
back
is
not
really
leaving
Tu
n'as
qu'à
dire
un
mot
je
reviens
tout
de
go
You
just
have
to
say
a
word
and
I
will
come
back
right
away
Enfiler
mes
hivers
sous
ton
vieux
pull-over
Put
on
my
winters
under
your
old
sweater
Et
réchauffer
mon
dos
ma
peau
contre
ta
peau
And
to
warm
my
back
my
skin
against
your
skin
En
t'écoutant
tout
haut
me
lire
du
Le
Clézio
Listening
to
you
loudly
reading
me
from
Le
Clézio
Car
sous
les
images
Because
beneath
the
pictures
Sous
les
paysages
Beneath
the
landscapes
Sous
ce
personnage
de
cinéma
Beneath
this
movie
character
Car
sous
ce
décor
Because
beneath
this
scenery
Au
fond
de
mon
corps
In
the
depths
of
my
body
Moi
je
n'aime
encore
que
toi
I
still
love
only
you
Moi
je
n'aime
encore
que
toi
I
still
love
only
you
Moi
je
n'aime
encore
que
toi
I
still
love
only
you
Moi
je
n'aime
encore
que
toi
I
still
love
only
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamandon, Luc Plamondon, Riccardo Cocciante, Richard Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.