Текст и перевод песни Sylvie Vartan - L'Amour C'est Comme Les Bateaux - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour C'est Comme Les Bateaux - Live Version
Любовь как корабли - Концертная версия
L′amour
c'est
comme
les
bateaux
Любовь
подобна
кораблям,
Vu
d′un
peu
loin
c'est
toujours
beau
Издалека
всё
так
красиво.
Ça
prend
des
airs
calmes
et
tranquilles
Она
прикидывается
тихой
и
спокойной,
Pour
vous
faire
croire
qu'il
y
a
des
îles
Чтобы
ты
поверил
в
волшебные
острова,
Et
que
la
mer
est
toujours
d′huile
И
что
море
всегда
как
шёлковое
полотно.
Les
bateaux
c′est
comme
les
sirènes
Корабли,
как
сладкоголосые
сирены,
Ça
ment
mais
on
y
croit
quand
même
Они
лгут,
но
мы
всё
равно
верим,
Et
l'amour
c′est
comme
les
bateaux
И
любовь
подобна
кораблям,
Pour
quelques
larmes,
pour
quelques
lames
Из-за
пары
слёз,
из-за
пары
волн,
Pour
un
orage
de
trop
Из-за
одного
шторма
слишком
сильного,
Oui
ça
chavire
et
ça
rend
l'âme
Да,
она
переворачивается
и
погибает.
L′amour
comme
les
bateaux
Любовь
как
корабли.
L'amour
c′est
comme
les
bateaux
Любовь
подобна
кораблям,
On
s'embarque
toujours
trop
tôt
Мы
всегда
садимся
на
них
слишком
рано,
A
peine
a-t-on
quitté
le
bord
Едва
отчаливаем
от
берега,
Que
ça
va
de
tri
en
bâbord
Как
нас
бросает
из
стороны
в
сторону,
Mêmes
les
rats
quittent
le
bord
Даже
крысы
покидают
судно,
Ça
ne
résiste
pas
longtemps
Оно
не
выдерживает
долго,
Aux
coups
de
chien
au
mauvais
temps
Ударов
судьбы
и
непогоды,
L'amour
c′est
comme
les
bateaux
Любовь
подобна
кораблям,
Pour
quelques
larmes
et
quelques
lames
Из-за
пары
слёз
и
пары
волн,
Pour
un
orage
de
trop
Из-за
одного
шторма
слишком
сильного,
Oui
ça
chavire
oui
ça
rend
l′âme
Да,
она
переворачивается,
да,
она
погибает.
L'amour
comme
les
bateaux
Любовь
как
корабли.
Et
que
la
mer
est
toujours
d′huile
И
что
море
всегда
как
шёлковое
полотно.
Les
bateaux
c'est
comme
les
sirènes
Корабли,
как
сладкоголосые
сирены,
Ça
ment
mais
on
y
croit
quand
même
Они
лгут,
но
мы
всё
равно
верим.
L′amour
c'est
comme
les
bateaux
Любовь
подобна
кораблям.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andré pop, gilles thibaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.