Текст и перевод песни Sylvie Vartan - L'autre amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'autre amour
Another Love
Ils
se
cherchent
ils
s′éloignent
ils
se
trouvent
They
look
for
each
other,
they
move
away,
they
find
each
other
Tout
s'allume
et
ils
dansent
dans
le
noir
Everything
lights
up
and
they
dance
in
the
dark
Et
ça
brûle
dans
leurs
têtes
et
ça
bouge
And
it
burns
in
their
heads
and
it
moves
Ils
ont
peur
et
n′osent
pas
y
croire
They're
afraid
and
don't
dare
to
believe
it
Comme
tous
les
gens
qui
s'aiment
Like
all
the
people
who
love
each
other
Elles
se
guettent
se
frôlent
se
regardent
They
watch
each
other,
they
brush
against
each
other,
they
look
at
each
other
Se
racontent
avec
des
mots
d'enfants
They
tell
each
other
with
words
of
children
Dans
les
coeurs
il
y
a
tellement
d′échardes
In
hearts
there
are
so
many
shards
Que
leurs
yeux
sont
des
pluies
de
diamants
That
their
eyes
are
rains
of
diamonds
Comme
tous
les
gens
qui
s′aiment
Like
all
the
people
who
love
each
other
L'autre
amour
The
other
love
Se
dérive
d′ils
en
ils
Drifts
from
them
to
them
Sur
des
vagues
de
ciel
On
waves
of
heaven
Sur
la
lame
et
le
fil
On
the
blade
and
the
wire
A
tire
d'ailes
sans
elles
Flying
without
their
wings
Jusqu′à
trouver
son
aile
Until
they
find
their
wing
L'autre
amour
The
other
love
Il
s′envole
d'elles
en
elles
It
flies
from
them
to
them
A
des
milles
et
des
milles
A
thousand
miles
away
Se
gorge
de
soleil
Filled
with
sun
Sans
accoster
les
ils
Without
landing
on
the
islands
Jusqu'à
trouver
son
île
Until
they
find
their
island
Ils
se
perdent
et
dérivent
loin
des
cotes
They
get
lost
and
drift
far
from
the
coasts
Sur
la
mer
tous
les
phares
sont
éteints
On
the
sea
all
the
lighthouses
are
out
Ça
fait
drôle
de
les
voir
l′un
sans
l′autre
It's
funny
to
see
them
without
each
other
Sur
leurs
lèvres
y
a
des
mots
d'orphelins
On
their
lips
there
are
words
of
orphans
Comme
tous
les
gens
qui
saignent
Like
all
the
people
who
are
bleeding
L′autre
amour
The
other
love
Se
dérive
d'ils
en
ils
Drifts
from
them
to
them
Sur
des
vagues
de
brumes
On
waves
of
mist
Sur
la
lame
et
le
fil
On
the
blade
and
the
wire
Au
creux
d′un
et
pas
d'une
In
the
hollow
of
one
and
not
of
one
Jusqu′à
trouver
sa
de
une
Until
they
find
their
one
L'autre
amour
The
other
love
Il
se
crash
d'elles
en
elles
It
crashes
from
them
to
them
A
des
milles
et
des
milles
A
thousand
miles
away
Dans
le
brouillard
et
l′ombre
In
the
fog
and
the
shadows
Sans
accoster
les
ils
Without
landing
on
the
islands
Jusqu′à
trouver
son
nombre
Until
they
find
their
number
Elles
se
dénouent
le
corps
et
les
mains
They
untie
their
bodies
and
hands
Ça
fait
froid
deux
coeur
qui
se
séparent
It's
cold
two
hearts
that
part
Le
soleil
a
change
de
chemin
The
sun
has
changed
its
path
Elles
ont
mal
a
perdre
la
mémoire
They
have
difficulty
losing
their
memory
Comme
tous
les
gens
qui
saignent
Like
all
the
people
who
are
bleeding
L'autre
amour
The
other
love
C′est
seulement
de
l'amour
It's
only
love
Écrit
a
mots
couverts
Written
with
covered
words
Écrit
en
contre
jour
Written
against
the
light
Dans
une
autre
lumière
In
another
light
Et
dans
d′autres
prières
And
in
other
prayers
L'autre
amour
The
other
love
Sait
jusqu′au
fond
de
l'âme
Knows
to
the
depths
of
the
soul
Qu'il
n′y
a
plus
d′autre
amour
That
there
is
no
other
love
Mais
des
hommes
et
des
hommes
But
men
and
men
Et
des
femmes
et
des
femmes
And
women
and
women
Et
des
prisons
de
larmes
And
prisons
of
tears
L'autre
amour
The
other
love
L′autre
amour
The
other
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jouveaux, Riccardo Cocciante, Richard Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.