Sylvie Vartan - L'autre amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - L'autre amour




L'autre amour
Another Love
Ils se cherchent ils s′éloignent ils se trouvent
They look for each other, they move away, they find each other
Tout s'allume et ils dansent dans le noir
Everything lights up and they dance in the dark
Et ça brûle dans leurs têtes et ça bouge
And it burns in their heads and it moves
Ils ont peur et n′osent pas y croire
They're afraid and don't dare to believe it
Comme tous les gens qui s'aiment
Like all the people who love each other
Elles se guettent se frôlent se regardent
They watch each other, they brush against each other, they look at each other
Se racontent avec des mots d'enfants
They tell each other with words of children
Dans les coeurs il y a tellement d′échardes
In hearts there are so many shards
Que leurs yeux sont des pluies de diamants
That their eyes are rains of diamonds
Comme tous les gens qui s′aiment
Like all the people who love each other
L'autre amour
The other love
Se dérive d′ils en ils
Drifts from them to them
Sur des vagues de ciel
On waves of heaven
Sur la lame et le fil
On the blade and the wire
A tire d'ailes sans elles
Flying without their wings
Jusqu′à trouver son aile
Until they find their wing
L'autre amour
The other love
Il s′envole d'elles en elles
It flies from them to them
A des milles et des milles
A thousand miles away
Se gorge de soleil
Filled with sun
Sans accoster les ils
Without landing on the islands
Jusqu'à trouver son île
Until they find their island
Ils se perdent et dérivent loin des cotes
They get lost and drift far from the coasts
Sur la mer tous les phares sont éteints
On the sea all the lighthouses are out
Ça fait drôle de les voir l′un sans l′autre
It's funny to see them without each other
Sur leurs lèvres y a des mots d'orphelins
On their lips there are words of orphans
Comme tous les gens qui saignent
Like all the people who are bleeding
L′autre amour
The other love
Se dérive d'ils en ils
Drifts from them to them
Sur des vagues de brumes
On waves of mist
Sur la lame et le fil
On the blade and the wire
Au creux d′un et pas d'une
In the hollow of one and not of one
Jusqu′à trouver sa de une
Until they find their one
L'autre amour
The other love
Il se crash d'elles en elles
It crashes from them to them
A des milles et des milles
A thousand miles away
Dans le brouillard et l′ombre
In the fog and the shadows
Sans accoster les ils
Without landing on the islands
Jusqu′à trouver son nombre
Until they find their number
Elles se dénouent le corps et les mains
They untie their bodies and hands
Ça fait froid deux coeur qui se séparent
It's cold two hearts that part
Le soleil a change de chemin
The sun has changed its path
Elles ont mal a perdre la mémoire
They have difficulty losing their memory
Comme tous les gens qui saignent
Like all the people who are bleeding
L'autre amour
The other love
C′est seulement de l'amour
It's only love
Écrit a mots couverts
Written with covered words
Écrit en contre jour
Written against the light
Dans une autre lumière
In another light
Et dans d′autres prières
And in other prayers
L'autre amour
The other love
Sait jusqu′au fond de l'âme
Knows to the depths of the soul
Qu'il n′y a plus d′autre amour
That there is no other love
Mais des hommes et des hommes
But men and men
Et des femmes et des femmes
And women and women
Et des prisons de larmes
And prisons of tears
L'autre amour
The other love
L′autre amour
The other love





Авторы: Michel Jouveaux, Riccardo Cocciante, Richard Cocciante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.