Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Ne T’En Va Pas
Ne T’En Va Pas
Don't Go Away
Ne
t′en
va
pas,
mon
amour,
ne
t'en
va
pas,
je
t′en
supplie
Don't
go
away,
my
love,
don't
go
away,
I
beg
you
Je
pense
à
toi
nuit
et
jour,
plus
rien
ne
va
et
je
m'ennuie
I
think
about
you
night
and
day,
nothing
is
going
well
and
I
miss
you
Loin
de
toi,
je
suis
triste
et
lasse
Away
from
you,
I
am
sad
and
tired
(Oh,
dis-moi)
Ne
t'en
va
pas,
mon
amour
(Oh,
tell
me)
Don't
go
away,
my
love
(Quand
reviendras-tu
pour
toujours?)
Combien
de
fois
j′en
ai
rêvé
(When
will
you
come
back
for
good?)
How
many
times
have
I
dreamt
of
it
(Reviens-moi)
Je
pense
à
toi,
mon
amour
(Come
back
to
me)
I
think
about
you,
my
love
(J′attends
le
jour
de
ton
retour)
Je
reviendrai
pour
ne
plus
te
quitter
(I
await
the
day
of
your
return)
I
will
come
back
to
never
leave
you
again
Loin
de
toi,
ma
vie
est
sans
joie
Far
from
you,
my
life
is
without
joy
(Je
m'ennuie)
Ne
t′en
va
pas,
mon
amour
(I
miss
you)
Don't
go
away,
my
love
(Quand
tu
es
loin,
les
jours
sont
longs)
(When
you're
far
away,
the
days
are
long)
Ah!
Qu'il
fait
bon
rêver
de
mon
retour
Ah!
How
sweet
it
is
to
dream
of
my
return
(Je
t′en
prie)
Auprès
de
toi
pour
toujours
(I
beg
you)
By
your
side
forever
(Oui,
dans
tes
bras,
il
fera
bon)
Je
reviendrai,
ce
sera
mon
plus
beau
jour
(Yes,
in
your
arms,
it
will
be
good)
I
will
come
back,
and
it
will
be
my
most
beautiful
day
Loin
de
toi,
je
suis
triste
et
lasse
Away
from
you,
I
am
sad
and
tired
(Loin
de
toi)
Dans
le
train
bleu
de
l'amour
(Away
from
you)
On
the
blue
train
of
love
(Ne
t′en
va
pas,
je
t'en
supplie)
Pour
ne
plus
jamais
te
quitter
(Don't
go
away,
I
beg
you)
Never
to
leave
you
again
(Près
de
toi)
Dans
le
train
bleu
du
retour
(Near
you)
On
the
blue
train
of
return
(Pour
le
plus
beau
jour
de
ma
vie)
Mais
jusque-là,
je
peux
bien
t'avouer
(For
the
best
day
of
my
life)
But
until
then,
I
can
admit
Loin
de
toi,
ma
vie
est
sans
joie
Far
from
you,
my
life
is
without
joy
(Je
m′ennuie)
Ne
t′en
va
pas,
mon
amour
(I
miss
you)
Don't
go
away,
my
love
(Quand
tu
es
loin,
les
jours
sont
longs)
Attends
le
jour
de
mon
retour
(When
you're
far
away,
the
days
are
long)
Wait
for
the
day
of
my
return
(Je
t'en
prie)
Oui,
attends-moi,
mon
amour
(I
beg
you)
Yes,
wait
for
me,
my
love
(Oui
dans
tes
bras,
il
fera
bon)
Attends
le
jour
de
mon
retour
(Yes,
in
your
arms,
it
will
be
good)
Wait
for
the
day
of
my
return
Loin
de
toi,
ma
vie
est
sans
joie
Away
from
you,
my
life
is
without
joy
Ne
t′en
va
pas,
mon
amour,
attends
le
jour
de
mon
retour
Don't
go
away,
my
love,
await
the
day
of
my
return
Oui,
attends-moi,
mon
amour,
attends-moi
dans
le
train
de
l'amour.
Yes,
wait
for
me,
my
love,
wait
for
me
on
the
train
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin M. Tucker, Georges Aber, Bob Dorough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.