Sylvie Vartan - Nicolas - Live Au Palais Des Congrès - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Nicolas - Live Au Palais Des Congrès




Non ce n′est rien qu'une chanson qui revient quelquefois
Нет, это всего лишь песня, которая иногда возвращается
Rien qu′un sourire, en souvenir d'un garçon d'autrefois
Ничего, кроме улыбки, напоминающей о былом мальчике
Quand mes jours sont gris
Когда мои дни серые
Qu′il neige sur ma vie, il revient dans ma mémoire
Пусть снег обрушится на мою жизнь, он вернется в мою память
Au lycée Français, un soir il m′attendait
Однажды вечером во французской школе он ждал меня
Il souriait Nicolas
Он улыбался Николаю
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
Николя, Николя, моя первая слеза была только для тебя
On était, des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Мы были детьми, и наше горе стоило больших усилий.
Nicolas, Nicolas, c'était de l′amour, on ne le savait pas
Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
C'est la vie, qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Qui nous emmène elle veut et elle va
Которая ведет нас туда, куда она хочет и куда она идет
Un homme enfant, aux yeux trop grands, sur un quai, qui pleurait
Ребенок, с большими глазами, на пристани, который плакал
Il a neigé, beaucoup depuis, sur bas, sur Paris
С тех пор шел снег, много лет, там, над Парижем
Et il ne sait rien, de moi et de ma vie
И он ничего не знает обо мне и моей жизни
Ce que je fais, qui je suis
Что я делаю, кто я есть
Il ne connaît pas, l′autre Maritza, il garde la vraie là-bas
Он не знает другую Марицу, он держит там настоящую.
Nicolas, Nicolas mon premier chagrin s'appelle comme toi
Николя, Николя, мое первое горе зовут так же, как тебя.
Je savais, que jamais, je ne reviendrai ici auprès de toi
Я знал, что никогда больше не вернусь сюда, к тебе.
Nicolas, Nicolas, c′était de l'amour, on ne le savait pas
Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
C'est le temps, qui s′en va
Время уходит, уходит.
Qui invente toutes nos peines et nos joies.
Который выдумывает все наши горести и радости.
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
Николя, Николя, моя первая слеза была только для тебя
On était des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Мы были детьми, и наше горе стоило больших усилий.
Nicolas, Nicolas, c′était de l'amour, on ne le savait pas
Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
C′est la vie qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Qui nous emmène elle veut et elle va
Которая ведет нас туда, куда она хочет и куда она идет
Nicolas, Nicolas...
Николя, Николя...





Авторы: KOUFIANAKIS MANOS EMANOUIL, MATE PETER NAGY ISTVAN S


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.