Sylvie Vartan - Odessa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Odessa




Odessa
Odessa
Je laisse derrière
I leave behind
Toute une famille qui pleure
A whole family who is crying
Je passe les frontières
I cross the borders
Et plus rien ne me fait peur
And nothing scares me anymore
Je quitte mon pays
I'm leaving my country
Et me voila de nulle part
And now I'm from nowhere
J'ai pas un ami
I don't have a friend
Et ma vie change d'histoire
And my life changes history
J'ai tellement attendu pour ça
I've waited so long for this
Paris est la rien que pour moi
Paris is just for me
Et je ne sais même pas ou aller
And I don't even know where to go
Mais j'ai toutes les rues pour rêver
But I have all the streets to dream on
Et je repense a Odessa
And I think back to Odessa
Ces adieux qui n'en finissent pas
Those farewells that never end
Tous ces regards poses sur moi
All those eyes on me
Ce quai de gare a Odessa
That train station in Odessa
Derrière les vitrines
Behind the windows
Y'a tant de choses qui brillent
There are so many things that shine
Dans les magazines
In the magazines
Y'a trop de luxe et de filles
There's too much luxury and girls
La neige et Noël
Snow and Christmas
Oh! J'ai bien choisi mon jour
Oh! I chose my day well
Paris est cruel
Paris is cruel
Il me rappelle mon amour
It reminds me of my love
Pourtant tu ne me comprenais pas
Yet you didn't understand me
T'aurais pu venir avec moi
You could have come with me
Mais t'as préfère aux lumières
But you preferred to the lights
Le froid qui fait geler la mer
The cold that freezes the sea
Et je repense a Odessa
And I think back to Odessa
Ces adieux qui n'en finissent pas
Those farewells that never end
Mais je ne me retourne pas
But I don't turn around
Je laisse tout a Odessa
I leave everything in Odessa
J'ai tellement attendu pour ça
I've waited so long for this
Paris est la rien que pour moi
Paris is just for me
Je ne sais même pas ou aller
I don't even know where to go
Mais j'ai toutes les rues pour rêver
But I have all the streets to dream on
Et je repense a Odessa
And I think back to Odessa
Ces adieux qui n'en finissent pas
Those farewells that never end
Tous ces regards poses sur moi
All those eyes on me
Ce quai de gare a Odessa
That train station in Odessa
Et je repense a Odessa
And I think back to Odessa
Ces adieux qui n'en finissent pas
Those farewells that never end
Mais je ne me retourne pas
But I don't turn around
Je laisse tout a Odessa
I leave everything in Odessa
Je laisse tout
I leave everything





Авторы: Jay Alanski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.