Текст и перевод песни Sylvie Vartan - On S'Est Tant Aimé - Live Au Palais Des Congrès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On S'Est Tant Aimé - Live Au Palais Des Congrès
Мы так любили друг друга - Концерт в Дворце Конгрессов
On
s′est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
Comment
oublier
Как
мне
забыть
Tous
ces
matins
de
lumiere
Все
эти
светлые
утра
Apres
nos
nuits
de
mystere
После
таинственных
ночей
Que
l'amour
illuminait
Что
освещала
любовь
On
s′est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
On
s'est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
Pourquoi
regretter
Зачем
сожалеть
Les
draps
froisses
de
ces
guerres
О
смятых
простынях
этих
ссор
Que
nos
corps
aimaient
se
faire
Которые
наши
тела
так
любили
устраивать
Avec
nos
coeurs
prisonniers
С
нашими
пленными
сердцами
On
s'est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
On
s′est
tant
donne
Мы
так
много
отдали
друг
другу
On
a
tout
casse
Мы
все
разрушили
Au
nom
des
incertitudes
Во
имя
сомнений
Et
de
ces
fausses
habitudes
И
этих
ложных
привычек
Que
le
temps
veut
nous
dicter
Которые
время
пытается
нам
диктовать
On
s′est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
On
s'est
tout
donne
Мы
все
отдали
друг
другу
Nos
desirs
secrets
Наши
тайные
желания
Et
des
tresors
de
tendresse
И
сокровища
нежности
Des
mots
comme
des
caresses
Слова,
как
ласки
Et
quelques
larmes
oubliees
И
несколько
забытых
слез
On
s′est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
A
force
de
ne
plus
croire
Перестав
верить,
Un
jour
l'amour
meurt
sans
gloire
Однажды
любовь
умирает
бесславно
Pour
des
raisons
inconnues
По
неизвестным
причинам
A
force
de
ne
rien
dire
Перестав
говорить,
On
imagine
le
pire
Мы
представляем
себе
худшее
Et
le
coeur
ne
comprend
plus
И
сердце
больше
не
понимает
Pourtant
on
s′est
tant
aime
И
все
же
мы
так
любили
друг
друга
D'amour
sublime
Возвышенной
любовью
Jusqu′a
en
perdre
notre
ame
До
потери
души
Et
se
detruire
dans
ces
flammes
И
уничтожая
себя
в
этом
пламени
A
en
tomber
epuises
Падая
без
сил
On
s'est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
Peut-etre
que
trop
d'amour
Может
быть,
слишком
много
любви
Brule
les
nuits
et
les
jours
Сжигает
ночи
и
дни
Que
le
temps
emporte
tout
Что
время
уносит
все
Peut-etre
que
la
passion
Может
быть,
страсть
N′est
qu′un
reve
une
illusion
Всего
лишь
мечта,
иллюзия
Ou
bien
une
histoire
de
fou
Или
история
безумца
Comment
t'oublier
Как
мне
тебя
забыть
Et
ces
matins
de
lumiere
И
эти
светлые
утра
Apres
nos
nuits
de
mystere
После
таинственных
ночей
Que
l′amour
illuminait
Что
освещала
любовь
On
s'est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
D′amour
sublime
Возвышенной
любовью
Jusqu'a
en
perdre
notre
ame
До
потери
души
Et
se
bruler
dans
ces
flammes
И
сгорая
в
этом
пламени
A
en
tomber
epuises
Падая
без
сил
On
s′est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
On
s'est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
On
s'est
tant
aime
Мы
так
любили
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Mallory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.