Sylvie Vartan - Rappelez Moi En L'An 2000 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Rappelez Moi En L'An 2000




Rappelez Moi En L'An 2000
Call Me In the Year 2000
Encore une année, encore un autre anniversaire
Another year, another birthday
Et 365 jours envoles en poussière
And 365 days go up in a puff of smoke
J'ai gâche tant de nuits claires et de matins d'été
I've wasted so many bright nights and summer mornings
Comme si j'avais devant moi toute une éternité
As if I had eternity before me
Y a toujours quelqu'un pour vous empêcher de partir
There's always someone to stop you from leaving
Toujours quelque chose qui me force a revenir
Always something that forces me to come back
Je vais m'evader, je ne vais rien dire a personne
I'm going to escape, I won't tell anyone
Rien que ces mots sur le repondeur du téléphone
Just these words on the answering machine
Rappelez-moi en l'an 2000
Call me in the year 2000
Et nous prendrons un rendez-vous
And we'll make a date
En attendant je vous embrasse de tout coeur
Meanwhile I send you a heartfelt kiss
Je pars ce soir a la recherche du bonheur
I'm leaving tonight in search of happiness
Rappelez-moi en l'an 2000
Call me in the year 2000
A huit heures
At eight o'clock
Si vous avez un message urgent a me laisser
If you have an urgent message for me
Prenez votre temps et parlez sans vous affoler
Take your time and speak without rushing
Ne vous fâchez pas et ne raccrochez pas encore
Don't get angry and don't hang up yet
Vous aurez plus de vingt ans après le top sonore
You'll be over twenty after the beep
Rappelez-moi en l'an 2000
Call me in the year 2000
Si vous avez besoin de moi
If you need me
On aura sûrement des tas de choses a se dire
We'll surely have lots of things to say to each other
J'aimerais te revoir avant de repartir
I'd like to see you again before I go
Rappelez-moi en l'an 2000
Call me in the year 2000
A huit heures
At eight o'clock
En attendant je vous embrasse de tout coeur
Meanwhile I send you a heartfelt kiss
Je pars ce soir a la recherche du bonheur
I'm leaving tonight in search of happiness
REFRAIN
CHORUS





Авторы: Martial Carcélès, Pierre Delanoë, Yves Dessca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.