Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Toi Le Garçon - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Le Garçon - Live
Ты, парень - Концертная запись
Toi,
le
garçon
Ты,
парень,
Si
tu
entends
ta
chanson
Если
слышишь
свою
песню,
Que
tu
m′as
laissée
au
cur
comme
un
espoir
Которую
ты
оставил
в
моем
сердце,
как
надежду,
Aussi
loin
que
tu
sois
Как
бы
далеко
ты
ни
был,
Si
tu
m'entends,
reviens
vers
moi
Если
ты
меня
слышишь,
вернись
ко
мне,
Pour
vivre
notre
amour
en
liberté
Чтобы
жить
нашей
любовью
на
свободе.
Je
n′ai
jamais
bien
su
d'où
il
venait
Я
так
и
не
поняла,
откуда
он
пришел,
Où
il
allait
et
puis
ce
qu'il
cherchait
Куда
он
шел
и
что
искал.
On
s′est
croisés
en
allant
vers
le
nord
Мы
встретились,
направляясь
на
север.
Oh!
C′est
drôle
mais
aujourd'hui,
je
l′aime
encore
О!
Это
забавно,
но
сегодня
я
все
еще
люблю
его.
Ses
longs
cheveux
caressaient
sa
guitare
Его
длинные
волосы
ласкали
гитару.
Elle
chante
encore
au
fond
de
ma
mémoire
Она
все
еще
звучит
в
моей
памяти.
Je
sais
ce
que
coûte
ma
liberté
Я
знаю,
чего
стоит
моя
свобода.
Non,
je
n'aurais
jamais
dû
le
quitter
Нет,
мне
не
следовало
его
покидать.
Toi,
le
garçon
Ты,
парень,
Si
tu
entends
ta
chanson
Если
слышишь
свою
песню,
Que
tu
m′as
laissée
au
cur
comme
un
espoir
Которую
ты
оставил
в
моем
сердце,
как
надежду,
Aussi
loin
que
tu
sois
Как
бы
далеко
ты
ни
был,
Si
tu
m'entends,
reviens
vers
moi
Если
ты
меня
слышишь,
вернись
ко
мне,
Pour
vivre
notre
amour
en
liberté
Чтобы
жить
нашей
любовью
на
свободе.
Où
va-t-il
user
sa
vie
aujourd′hui?
Где
он
проводит
свою
жизнь
сегодня?
J'ai
perdu
bien
trop
de
temps
si
loin
de
lui
Я
потеряла
слишком
много
времени
вдали
от
него.
Je
ne
sais
même
pas
son
nom
Я
даже
не
знаю
его
имени.
Il
ne
me
reste
que
sa
chanson
У
меня
осталась
только
его
песня.
Oui,
ma
liberté
c'était
ce
garçon
Да,
моей
свободой
был
этот
парень.
Toi,
le
garçon
Ты,
парень,
Si
tu
entends
ta
chanson
Если
слышишь
свою
песню,
Que
tu
m′as
laissée
au
cur
comme
un
espoir
Которую
ты
оставил
в
моем
сердце,
как
надежду,
Aussi
loin
que
tu
sois
Как
бы
далеко
ты
ни
был,
Si
tu
m′entends,
reviens
vers
moi
Если
ты
меня
слышишь,
вернись
ко
мне,
Pour
vivre
notre
amour
en
liberté
Чтобы
жить
нашей
любовью
на
свободе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. collins, michel mallory, a. harvey, lyn collins, alex harvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.