Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne me parles plus d'amour
You Don't Talk to Me About Love Anymore
Il
pleut
sur
le
pays
It's
raining
on
the
country
Chez
nous
ce
soir
il
fait
si
beau
At
home
tonight
it's
so
beautiful
Il
est
déjà
minuit
It's
already
midnight
On
est
resté
à
la
maison
We
stayed
home
On
fait
des
projets
des
vacances
We
make
vacation
plans
L′enfant
est
toujours
endormi
The
child
is
still
asleep
Pourquoi
n'irait-on
pas
Why
don't
we
go
Dimanche
voir
des
amis
On
Sunday
to
see
friends
Eteins
la
lampe
et
viens
Turn
off
the
lamp
and
come
Il
est
tard,
va
se
coucher
It's
late,
go
to
bed
Ne
sens-tu
pas
enfin
contre
nous
Can't
you
feel
against
us
at
last
Tout
a
bien
changé
Everything
has
changed
Tu
veux
savoir
ce
qu′il
se
passé
You
want
to
know
what
happened
J'ai
bien
peur
d'avoir
deviné
I'm
afraid
I
guessed
Que
l′on
se
cache
la
verité
Let's
not
hide
the
truth
Tu
ne
me
parles
plus
d′amour
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Tu
ne
me
parles
plus
d'aimer
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Le
chemin
tu
as
oublié
You
forgot
the
way
Ce
mot
qui
m′a
faisant
rêver
This
word
that
made
me
dream
Tu
ne
me
parles
plus
d'amour
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Pourant
je
t′aime
comme
avant
Yet
I
love
you
as
before
Oui,
comme
avant
Yes,
as
before
Pourquoi
faut-il
que
maintenant
Why
is
it
now
Mon
pauvre
amour
My
poor
love
Tu
ne
me
parles
plus
d'amour
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Des
âmes
ont
essayé
Some
souls
have
tried
Souvent
de
te
voler
ta
place
Often
to
steal
your
place
J′ai
toujours
résisté
I
have
always
resisted
Mais
si
un
jour
But
if
one
day
Mon
cœur
se
casse
My
heart
breaks
Ne
cherche
pas
qui
la
faute
Don't
look
for
the
fault
Ni
toi
ni
moi
n'avons
menti
Neither
of
us
lied
On
a
trop
vécu
côte
à
côte
We
lived
side
by
side
too
much
Tu
crois
avoir
tout
dit
You
think
you've
said
it
all
Tu
ne
me
parles
plus
d'amour
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Tu
ne
me
parles
plus
d′aimer
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Le
chemin
tu
as
oublié
You
forgot
the
way
Ce
mot
qui
m′a
faisant
rêver
This
word
that
made
me
dream
Tu
ne
me
parles
plus
d'amour
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Pourant
je
t′aime
comme
avant
Yet
I
love
you
as
before
Oui,
comme
avant
Yes,
as
before
Pourquoi
faut-il
que
maintenant
Why
is
it
now
Mon
pauvre
amour
My
poor
love
Tu
ne
me
parles
plus
d'amour
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore
Tu
ne
me
parles
plus
d′amour.
You
don't
talk
to
me
about
love
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.