Sylvie Vartan - Tu ne me parles plus d'amour - перевод текста песни на английский

Tu ne me parles plus d'amour - Sylvie Vartanперевод на английский




Tu ne me parles plus d'amour
You Don't Talk to Me About Love Anymore
Il pleut sur le pays
It's raining on the country
Chez nous ce soir il fait si beau
At home tonight it's so beautiful
Il est déjà minuit
It's already midnight
On est resté à la maison
We stayed home
On fait des projets des vacances
We make vacation plans
L′enfant est toujours endormi
The child is still asleep
Pourquoi n'irait-on pas
Why don't we go
Dimanche voir des amis
On Sunday to see friends
Eteins la lampe et viens
Turn off the lamp and come
Il est tard, va se coucher
It's late, go to bed
Ne sens-tu pas enfin contre nous
Can't you feel against us at last
Tout a bien changé
Everything has changed
Tu veux savoir ce qu′il se passé
You want to know what happened
J'ai bien peur d'avoir deviné
I'm afraid I guessed
Il ne faut pas
We can't
Que l′on se cache la verité
Let's not hide the truth
Tu ne me parles plus d′amour
You don't talk to me about love anymore
Tu ne me parles plus d'aimer
You don't talk to me about love anymore
Le chemin tu as oublié
You forgot the way
Ce mot qui m′a faisant rêver
This word that made me dream
Tu ne me parles plus d'amour
You don't talk to me about love anymore
Pourant je t′aime comme avant
Yet I love you as before
Oui, comme avant
Yes, as before
Pourquoi faut-il que maintenant
Why is it now
Maintenant
Now
Mon pauvre amour
My poor love
Tu ne me parles plus d'amour
You don't talk to me about love anymore
Des âmes ont essayé
Some souls have tried
Souvent de te voler ta place
Often to steal your place
J′ai toujours résisté
I have always resisted
Mais si un jour
But if one day
Mon cœur se casse
My heart breaks
Ne cherche pas qui la faute
Don't look for the fault
Ni toi ni moi n'avons menti
Neither of us lied
On a trop vécu côte à côte
We lived side by side too much
Tu crois avoir tout dit
You think you've said it all
Tu ne me parles plus d'amour
You don't talk to me about love anymore
Tu ne me parles plus d′aimer
You don't talk to me about love anymore
Le chemin tu as oublié
You forgot the way
Ce mot qui m′a faisant rêver
This word that made me dream
Tu ne me parles plus d'amour
You don't talk to me about love anymore
Pourant je t′aime comme avant
Yet I love you as before
Oui, comme avant
Yes, as before
Pourquoi faut-il que maintenant
Why is it now
Maintenant
Now
Mon pauvre amour
My poor love
Tu ne me parles plus d'amour
You don't talk to me about love anymore
Tu ne me parles plus d′amour.
You don't talk to me about love anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.