Sylvie Vartan - Un jardin dans mon cœur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sylvie Vartan - Un jardin dans mon cœur




(Carole King) adaptation française Eddy Marnay
(Кэрол Кинг) французская адаптация Эдди Марне
Si quelqu'un t'a laissé sur une île sans rivage
Если кто-то оставил тебя на острове без берега
Si l'amour s'est détaché de toi
Если любовь оторвалась от тебя
Si tu cherches la lumière dans le gris de la ville
Если ты ищешь свет в сером городе
Souviens-toi que j'ai gardé pour toi...
Помни, что я сохранил для тебя...
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Сад в моем сердце, куда ты можешь прийти, если будешь плакать
j'attends, j'attends de te retrouver!
Где я жду, где я жду, чтобы найти тебя!
Un jardin dans mon cœur je n'ai gardé qu'une fleur
Сад в моем сердце, где я сохранил только один цветок
Une fleur, une fleur couleur d'amitié, couleur d'amitié.
Цветок, цветок цвета дружбы, цвет дружбы.
Je connais ces moments le ciel est tout en larmes
Я знаю те моменты, когда небо все в слезах
le cœur se perd au vent du Nord.
Где сердце теряется от северного ветра.
Parle-moi si tu veux ou ne me parle pas!
Говори со мной, если хочешь или не хочешь!
Ce jour-là, tu trouveras encore...
В тот день ты еще найдешь...
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Сад в моем сердце, куда ты можешь прийти, если будешь плакать
j'attends, oui! J'attends de te retrouver!
Там, где я жду, да! Я жду встречи с тобой!
Ce jardin est grand ouvert, l'été, l'automne ou bien l'hiver
Этот сад широко открыт летом, осенью или зимой
Au grand soleil de l'amitié.
К великому солнцу дружбы.
Ce soleil t'attend au coin de ma rue, oui! Même si ton cœur a froid.
Это солнце ждет тебя за углом моей улицы, да! Даже если у тебя Холодное сердце.
Tu viendras et tu trouveras, tu trouveras toujours...
Ты придешь и найдешь, найдешь всегда...
Oh! Oui, toujours...
О, да, всегда...
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Сад в моем сердце, куда ты можешь прийти, если будешь плакать
Oui! J'attends, oui! J'attends de te retrouver!
Да! Я жду, да! Я жду встречи с тобой!
Un jardin dans mon cœur je n'ai gardé qu'une fleur
Сад в моем сердце, где я сохранил только один цветок
Une fleur, une fleur couleur d'amitié, une fleur pour toi.
Цветок, цветок цвета дружбы, цветок для тебя.
Une fleur, oui, pour toi, cette fleur pour toi
Цветок, да, для тебя, этот цветок для тебя
Que pour toi, cette fleur de mon cœur.
Только для тебя, этот цветок моего сердца.
Oui, pour toi, que pour toi, oui, pour toi, que pour toi.
Да, для тебя, только для тебя, да, для тебя, только для тебя.





Авторы: Carole King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.