Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une lettre d'amour
A Love Letter
Qu'elle
soit
tapée
à
la
machine
Whether
it's
typed
on
a
machine
Avec
des
mots
de
tous
les
jours
With
everyday
words
Ou
écrite
à
l'encre
de
Chine
Or
written
in
India
ink
Comme
imprimée
sur
du
velours
As
if
printed
on
velvet
Qu'elle
rappelle
le
temps
du
collège
May
it
recall
the
time
of
college
Ou
d'un
long
week-end
à
Cabourg
Or
a
long
weekend
in
Cabourg
Il
n'y
a
rien
de
plus
sacrilège
There
is
nothing
more
sacrilegious
Que
brûler
Une
Lettre
D'Amour
Than
burning
a
love
letter
Parce
que
c'est
la
seule
chose
qui
reste
Because
it's
the
only
thing
left
Quand
le
spectacle
est
terminé
When
the
show
is
over
Plus
que
les
paroles
et
les
gestes
More
than
words
and
gestures
Les
fleurs
qu'on
a
laissé
faner
The
flowers
that
we
let
fade
Parce
que
c'est
la
seule
chose
au
monde
Because
it's
the
only
thing
in
the
world
Que
le
temps
ne
peut
effacer
That
time
cannot
erase
De
ce
bonheur
qui
nous
inonde
Of
this
happiness
that
floods
us
Pour
un
simple
bout
de
papier
For
a
simple
piece
of
paper
Qu'elle
raconte
l'histoire
clandestine
May
it
tell
the
secret
story
D'un
homme
et
d'une
femme
au
coeur
lourd
Of
a
man
and
a
woman
with
a
heavy
heart
De
devoir
rester
anonymes
Of
having
to
remain
anonymous
Au
lieu
de
s'aimer
au
grand
jour
Instead
of
loving
each
other
in
broad
daylight
Quand
les
mots
s'accordent
en
arpège
When
the
words
harmonize
in
arpeggio
Comme
sur
une
musique
de
Gainsbourg
As
if
to
music
by
Gainsbourg
L
n'y
a
rien
de
plus
sacrilège
There
is
nothing
more
sacrilegious
Qe
brûler
Une
Lettre
D'Amour
Than
burning
a
love
letter
Parce
que
c'est
la
seule
chose
qui
reste
Because
it's
the
only
thing
left
Quand
le
spectacle
est
terminé
When
the
show
is
over
Plus
que
les
paroles
et
les
gestes
More
than
words
and
gestures
Les
fleurs
qu'on
a
laissé
faner
The
flowers
that
we
let
fade
Parce
que
c'est
la
seule
chose
au
monde
Because
it's
the
only
thing
in
the
world
Que
le
temps
ne
peut
effacer
That
time
cannot
erase
De
ce
bonheur
qui
nous
inonde
Of
this
happiness
that
floods
us
Pour
un
simple
bout
de
papier
For
a
simple
piece
of
paper
Parce
que
c'est
la
seule
chose
au
monde
Because
it's
the
only
thing
in
the
world
Que
le
temps
ne
peut
effacer
That
time
cannot
erase
De
ce
bonheur
qui
nous
inonde
Of
this
happiness
that
floods
us
Pour
un
simple
bout
de
papier
For
a
simple
piece
of
paper
Qu'on
puisse
y
lire
entre
les
lignes
That
we
can
read
between
the
lines
Sous
les
tremblements,
les
ratures
Under
the
trembling,
the
erasures
Ou
les
petites
phrases
assassines
Or
the
little
killer
phrases
Comme
un
avant
goût
de
rupture
Like
a
foretaste
of
rupture
Ll
n'y
a
rien
de
plus
sacrilège
There
is
nothing
more
sacrilegious
Que
brûler
Une
Lettre
D'Amour
Than
burning
a
love
letter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sylvie vartan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.